Beispiele für die Verwendung von "envies" im Englischen mit Übersetzung "зависть"

<>
It is an instinct animal that people feel envies, you know? Это как чёрная зависть к защитникам прав животных, понимаешь?
Envy, anger, and sadness hurt. Зависть, злость и печаль причиняют душевную боль.
Success breeds confidence, but it also attracts envy. Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
envy, intrigue, greed, suspicion, and the urge for revenge. зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
Our endless striving makes America the envy of the world. Наше постоянное стремление к цели – отличительная черта американцев и предмет всеобщей зависти.
Now, this was an object of much envy and lust. Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
Clothing makers in Italy have long been the envy of the world. Итальянские производители одежды долго были предметом зависти для всего мира.
It's children's delight, a teacher's envy, as they say. Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю.
Such figures would make the average European finance minister green with envy. Такие цифры могут заставить позеленеть от зависти министра финансов средней европейской страны.
Upon finding out about the others' success, she turned green with envy. Узнав об успехе других, она позеленела от зависти.
There is one really big problem with this, and that problem is envy. Существует только одна большая проблема, связанная с этим. Ее имя - зависть.
Envy is the root of a lot of evils and woodworm of virtues. Зависть - корень неисчислимых зол и червь, подтачивающий добродетель.
The paradox of capitalism is that it converts avarice, greed, and envy into virtues. Парадокс капитализма заключается в том, что он преобразовывает алчность, жадность и зависть в добродетели.
The second unleashes the worst: envy, intrigue, greed, suspicion, and the urge for revenge. Второе развязывает руки самому худшему: зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
Some leading regions in India are now the envy of other middle income countries. Некоторые ведущие регионы в Индии являются предметом зависти других стран со средним доходом.
That China receives so much capital from expatriates is a global source of envy. Тот факт, что в Китае наблюдается такой большой приток капитала от экспатриантов, является источником всеобщей зависти.
The ribbon was meant to help Klara avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth. Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени.
As an added benefit, such an approach could spur “competitive envy” in other sluggish regions. В качестве дополнительного преимущества такой подход может стимулировать «конкурентную зависть» в других отстающих регионах.
Social status arouses more envy and resentment in our populist age than money or fame do. В нашу популистскую эпоху, социальный статус вызывает больше зависти и негодования, чем деньги или слава.
And a booming high-tech sector has become the envy of the rest of the world. А бум в высокотехнологичном секторе стал предметом зависти для остального мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!