Beispiele für die Verwendung von "epoch" im Englischen
An epoch is the time period during which a domain has a specific name.
Век — это период, на протяжении которого домену присуще определенное имя.
A new epoch starts when a domain is first created, and when a domain name changes.
Новый век начинается при создании домена и при изменении имени домена.
The ms-DS-ReplicationEpoch attribute is applied to the epoch under which all domain controllers are replicating.
Атрибут ms-DS-ReplicationEpoch применяется к веку, во время которого реплицируются все контроллеры домена.
In order to understand that epoch, we have to know and carefully judge often ambiguous and overwhelming circumstances, never simplifying a multilayered daily reality for the sake of current political goals.
Мы не должны упрощать многослойную реальность тогдашней повседневности ради сегодняшней политической выгоды.
Even though we know that the Universe is 46.1 billion light years in any direction today, we need to know the exact combination of what we have at each epoch in the past to calculate how big it was at any given time.
Даже если мы знаем, что протяженность вселенной составляет 46,1 миллиардов световых лет, мы должны знать точную комбинацию составляющих ее элементов на каждом этапе ее эволюции для того, чтобы рассчитать размеры вселенной в любой момент времени в прошлом.
The present report, submitted to the General Assembly at the beginning of a new epoch, highlights the foundations now being developed in the human rights programme; draws attention to the critical importance of developing preventive strategies in the field of human rights; provides information on three particular situations at the request of the Commission on Human Rights; and reviews developments in areas of structural significance.
В настоящем докладе, представляемом Генеральной Ассамблее в начале новой эры, освещаются разрабатываемые в настоящее время основополагающие принципы программы в области прав человека; в нем подчеркивается чрезвычайная важность выработки превентивных стратегий в области прав человека; по просьбе Комиссии по правам человека приводится информация о трех конкретных ситуациях; и рассматриваются изменения в различных областях, имеющих существенное значение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung