Verwendungsbeispiele von "evaluators" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle42 оценщик13 andere Übersetzungen29
Builders loved it more, evaluators loved it less. создателям они нравились больше, наблюдателям они нравились меньше.
The inspectors, investigators and evaluators are subject to rotation. Инспекторы и лица, проводящие расследования и оценки, охватываются схемой ротации.
Criteria for determining the range for number of auditors, investigators and evaluators Критерии для определения контрольных параметров по числу ревизоров, специалистов по проведению расследований и оценок
JITAP was evaluated by external evaluators and a third phase was recommended. Внешние эксперты провели оценку СКПТП, и был рекомендован третий этап.
Support has focused on intensive training of teachers, administrative officers and evaluators at the provincial level. Основное внимание в процессе оказания помощи уделялось интенсивной подготовке учителей, административных сотрудников и инспекторов для работы на уровне провинций.
Mixed teams of national and international evaluators appear to be an optimal combination for achieving high quality evaluation results. Включение в группы по оценке национальных и международных специалистов представляется оптимальным способом повышения качества оценок;
The OIOS Evaluation Section has three professional evaluators, one staff member for administrative support, and a small budget for travel and consultants. В Секции оценок УСВН работают три профессиональных специалиста по оценке и один сотрудник по административной поддержке, и ей выделяется небольшой объем бюджетных средств на поездки и консультантов.
Three Workshops on gender and evaluation of education products were held for evaluators of the Sacausef Project in Lisbon, Oporto and Évora. В рамках проекта " Сакаусеф " в Лиссабоне, Порту и Эворе состоялись три семинара-практикума по вопросам равенства и оценки учебных материалов для экспертов по оценке.
The team of external evaluators had been tasked to produce an analysis and recommendations on the role, mandate and functions of the UNECE. Группе внешних экспертов была поставлена задача провести анализ и подготовить рекомендации в отношении роли, мандата и функций ЕЭК ООН.
A number of evaluations have been conducted by external evaluators and the ESCAP secretariat is ready to develop a management response to the recommendations made. Ряд оценок был проведен лицами со стороны, и в настоящее время в ответ на вынесенные рекомендации секретариат ЭСКАТО готов выработать ответную линию руководства.
The evaluators included an astronaut and a helicopter pilot as well as experts in mission assurance, propulsion, radar, reliability, systems, guidance, multi-body dynamics, and kinematics. В ее состав вошел астронавт и пилот вертолета, а также специалисты по обеспечению полетов, по двигательным установкам, надежности, бортовым системам, наведению, динамике и кинематике.
Independent national evaluators, under the supervision of a national committee composed of all project stakeholders, carried out the evaluation, and children, women, parents, community representatives, local authorities and NGOs all took part. Оценка проводилась независимыми национальными инспекторами под контролем национальных комитетов, в состав которых вошли все заинтересованные стороны проекта, при участии детей, женщин, родителей, представителей общин, представителей местных органов власти и НПО.
The independent evaluators invited and received extensive feedback about the Office from staff and also met with key officials and staff representatives at Headquarters, at offices away from Headquarters and in peacekeeping missions. Независимые специалисты по оценке запросили и получили большой объем информации от сотрудников Канцелярии, а также встретились с основными должностными лицами и представителями персонала в Центральных учреждениях и в подразделениях за их пределами и миротворческих миссиях.
An external evaluation of the ESCAP secretariat was conducted in 2006 by three external evaluators, with a view to analysing and assessing its strengths and the challenges it faced at the organizational level. В 2006 году три эксперта со стороны провели оценку деятельности секретариата ЭСКАТО в целях анализа и оценки его преимуществ и стоящих перед ним задач на организационном уровне.
It is recommended that EPAU should be managed by an " experienced generalist ", and staffed by a team comprising 50 per cent carefully selected staff on rotation, and at least 50 per cent professional evaluators. Была высказана рекомендация о том, чтобы во главе СОАП стоял опытный специалист широкого профиля и чтобы ее персонал состоял на 50 % из тщательно подобранных специалистов на основе ротации и по меньшей мере на 50 % из специалистов по оценке.
In the view of the external evaluators, UNDAF cannot play that role because its documents often make only generic references to the need for further coordination, joint programming, co-financing, joint monitoring and evaluation. По мнению тех, кто производил внешнюю оценку, РПООНПР не может играть эту роль по той причине, что в ее документах лишь в общих словах говорится о необходимости дальнейшей координации, совместной разработки и осуществления программ, совместного финансирования, мониторинга и оценки.
However, in a survey conducted after the 2004 Census Test, evaluators found that most enumerators reported that they found conducting interviews with the hand held computer easy and that they liked using the hand held computer. Однако по результатам опроса, проведенного после пробной переписи 2004 года, оказалось, что большинство счетчиков считают проведение опроса с помощью миниатюрного компьютера достаточно простым и им понравилось пользоваться таким компьютером.
UNCTAD's work on WTO accession received considerable attention, a very positive evaluation by external evaluators and a commendation at the 47th session of the Working Party on the Medium Term Plan and the Programme Budget (11-15 September 2006). Работа ЮНКТАД по проблематике присоединения к ВТО приковала к себе большое внимание, получила весьма позитивную оценку внешних экспертов, проводивших оценку, и встретила положительный отклик на сорок седьмой сессии Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам (11-15 сентября 2006 года).
His Group supported the evaluation process in its current format, involving representatives of both donor and beneficiary countries in the evaluation team, and underlined the need to provide the necessary support for the evaluators and the secretariat for future evaluations. Его Группа поддерживает процесс проведения оценок в его существующей форме с участием представителей как стран-доноров, так и стран-бенефициаров в составе группы, проводящей оценку, и подчеркивает необходимость оказания надлежащей поддержки экспертам, участвующим в оценке, и секретариату при проведении дальнейших оценок.
Similarly, auditors, inspectors and evaluators are cooperating on a joint review of the impact of the recent restructuring of the Department of Peacekeeping Operations on its backstopping of peacekeeping operations, including its impact on the efficient and effective use of resources. Аналогичным образом, ревизоры, инспекторы и аналитики сотрудничают в проведении совместной оценки того, как недавняя реорганизация Департамента операций по поддержанию мира отразилась на ее работе по обеспечению поддержки миротворческих операций, в том числе как она отразилась на эффективности и результативности использования ресурсов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!