Verwendungsbeispiele von "exchange of notes" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to the Guaranties of Private Investments, United States-Afghanistan, 307 United Nations Treaty Series 97, para. Обмен нотами, конституирующий Соглашение, касающееся гарантий частных инвестиций, Соединенные Штаты — Афганистан, 307 United Nations Treaty Series 97, para.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Emergency Relief Assistance, of 3 August 1961, Chile — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Чили об оказании чрезвычайной помощи, 3 августа 1961 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Emergency Flood Relief Assistance, of 12 November 1959, Japan — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Японией об оказании экстренной помощи в связи с наводнениями, 12 ноября 1959 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Emergency Flood Relief Assistance, of 27 September 1956, India — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Индией об оказании экстренной помощи в связи с наводнениями, 27 сентября 1956 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Emergency Relief Assistance, of 26 and 28 December 1956, Haiti — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Гаити об оказании чрезвычайной помощи, 26 и 28 декабря 1956 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of notes constituting an agreement relating to the operation of the Convention on Extradition between Colombia and Spain of 23 July 1892 and of the Single Convention of 1961. Обмен нотами, представляющий собой соглашение, касающееся действия Соглашения между Колумбией и Испанией о выдаче преступников от 23 июля 1892 года и действия Единой конвенции 1961 года.
Agreement on Mutual Assistance in the Event of Disasters or Serious Accidents (with exchange of notes), of 16 May 1985, Denmark — Federal Republic of Germany, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение между Королевством Дания и Федеративной Республикой Германия о взаимной помощи в случае бедствий или серьезных аварий (с обменом нотами), 16 мая 1985 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of notes between Mexico and Guatemala constituting an Agreement on the Establishment of an International Boundary and Water Commission (IBWC-South), signed in Guatemala on 9 November and 21 December 1961; обмен нотами между Мексикой и Гватемалой, образующими Соглашение об учреждении Международной пограничной и водной комиссии (МПВК-Юг), подписанными в Гватемале 9 ноября и 21 декабря 1961 года;
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Surplus Agricultural Commodities for the Drought Relief Assistance, of 17 April, 4 and 8 May 1956. Peru — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Перу относительно излишков сельскохозяйственных товаров для экстренной помощи в связи с засухой, 17 апреля и 4 и 8 мая 1956 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Duty-Free Entry and Exemption from Internal Taxation of Relief Supplies and Equipment, of 5 April 1955, Chile — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Чили о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 5 апреля 1955 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Duty Free Entry and Free Inland Transportation of Relief Supplies, of 1 May and 29 June 1954, Jordan — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Иорданией о беспошлинном ввозе и бесплатной внутренней перевозке предметов экстренной помощи, 1 мая и 29 июня 1954 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Duty-Free Entry and Free Inland Transportation of Relief Supplies, 6 July, 28 September and 15 October 1955, Jordan — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Иорданией о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 6 июля, 28 сентября и 15 октября 1955 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement between the United States of America and Ecuador relating to Duty-free Entry and Exemption from Internal Taxation of Relief Supplies and Equipment, of 6 September 1955, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Эквадором о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 6 сентября 1955 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement between the United States of America and Paraguay Relating to Duty-Free Entry and the Exemption from Internal Taxation of Relief Supplies and Equipment, of 4 April 1957, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Парагваем о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 4 апреля 1957 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Relating to Duty-Free Entry and Exemption from Internal Taxation of Relief Supplies and Equipment, of 18 June 1953 and 2 October 1954, Pakistan — United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Пакистаном о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 18 июня 1953 года и 2 октября 1954 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement between the United States of America and Libya Relating to Duty-free Entry and Exemption from Internal Taxation of Relief Supplies and Equipment, of 6 and 22 December 1955, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Ливией о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 6 и 22 декабря 1955 года [United Nations, Treaty Series, vol.
The Committee should be aware that the domestic procedure followed by El Salvador for ratifying or acceding to an international instrument (be it an agreement, treaty, accord, convention, memorandum of understanding, exchange of notes, amendment, protocol or addendum), is as follows: Следует довести до сведения Комитета, что внутренние процедуры, применяемые в Сальвадоре в целях ратификации или присоединения к международным документам, будь то конвенция, договор, соглашение, меморандум о взаимопонимании, обмен нотами, поправка, протокол, добавления состоят в следующем:
Exchange of Notes Constituting an Agreement between the United States of America and the Republic of Korea relating to Duty-free Entry and Exemption from Internal Taxation of Relief and Equipment, of 22 April and 2 May 1955, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Соединенными Штатами Америки и Республикой Корея о беспошлинном ввозе и освобождении от внутреннего налогообложения предметов и оснащения, предназначенных для экстренной помощи, 22 апреля и 2 мая 1955 года [United Nations, Treaty Series, vol.
Exchange of Notes Constituting an Agreement Concerning Exchanges of Information in the Event of Emergencies Occurring in one of the two States which could have Radiological Consequences for the other State, of 18 July 1983, France — United Kingdom and Northern Ireland, United Nations, Treaty Series, vol. Соглашение в форме обмена нотами между Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Правительством Французской Республики об обменах информацией в случае чрезвычайных ситуаций, возникающих в одном из двух государств и могущих привести к радиационным последствиям для другого государства, 18 июля 1983 года [United Nations, Treaty Series, vol.
In addition, an agreement in the form of an exchange of notes (of 17 February/29 May 1958) was concluded between the Principality of Liechtenstein and the Federal Republic of Germany allowing direct transactions in civil and criminal matters between the justice authorities of the two countries. Кроме того, между Княжеством Лихтенштейн и Федеративной Республикой Германией было заключено соглашение в форме обмена нотами (от 17 февраля/29 мая 1958 года), позволяющее осуществлять прямые операции по гражданским и уголовным вопросам между судебными органами обеих стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!