Beispiele für die Verwendung von "extended period" im Englischen
A single drought can cut growth potential by 10% over an extended period.
Одна-единственная засуха может снизить потенциал развития на 10% в длительной перспективе.
A persistent cookie remains on your hard drive for an extended period of time.
Постоянный cookie-файл сохраняется на вашем жестком диске в течение продолжительного времени.
Your client was locked in a bitter legal dispute with the victim over an extended period of time.
Ваш клиент погряз в жарких спорах с жертвой в течение длительного времени.
A computer is brought in for repair because the hard drive fails after an extended period of use.
Компьютер приносят для ремонта, поскольку произошел сбой жесткого диска после продолжительного периода использования.
If you continue to exceed your storage limit for an extended period of time, your account will be frozen.
Если вы продолжите превышать ограничение, установленное для хранилища, в течение длительного времени, ваша учетная запись будет заблокирована.
When the Fed kept interest at unusually low levels for an extended period of time, so did the ECB.
Когда после этого Федеральный резервный удерживал процент на необычайно низком уровне продолжительное время, то же делал и ЕЦБ.
Note: VPS hosting may be suspended if there is no trading activity on your account for an extended period of time.
Обратите внимание: доступ к VPS-хостингу может быть приостановлен, если на торговом счете длительное время нет торговой активности.
Finally, in the incremental approach, the overriding question is whether government can sustain interest and support for reform over an extended period.
Наконец, при осуществлении стратегии роста основополагающий вопрос заключается в том, сумеет ли правительство обеспечить интерес к реформе и ее поддержку в течение продолжительного времени.
There, too, a committed democrat, Abdurrahman Wahid (Gus Dur), has become President after an extended period of corrupt and brutal military rule.
После долгого периода коррупции и жестокого военного правления, ее президентом также стал убежденный демократ Абдурахман Вахид (Гус Дур).
Please note: your VPS hosting may be suspended if your trading account has no trading activity for an extended period of time.
Обратите внимание: доступ к VPS-хостингу может быть приостановлен, если на вашем торговом счете длительное время не будут совершаться сделки.
In order for the pattern to occur, the price must first rally upwards and consolidate for an extended period, forming the rounded top.
Чтобы образовалась эта фигура, цена сначала должна резко вырасти, а затем двигаться горизонтально в течение какого-то времени, образуя закругленную вершину.
For an extended period, Japan allowed only strongly regulated financial intermediaries to manage capital flows, effectively discouraging the international use of its currency.
Япония позволяла только некоторым очень надежным финансовым посредникам управлять потоками движения капиталов, при этом эффективно предотвращая рост объемов международного использования своей валюты.
While there is no set rule for how frequently you should post, try to avoid an extended period of time without any posts.
Строгих правил тут нет, но постарайтесь избегать долгого молчания.
If the affected database copy remains offline for an extended period, this can cause the other database copies to run out of disk space.
Если поврежденная копия базы данных остается недоступной в течение долгого времени, на диске может не остаться места для других копий.
This pattern also requires a sustained price move, this time to the downside before consolidating for an extended period and forming the rounded bottom.
Для образования этой фигуры также необходимо продолжительное ценовое движение – на этот раз нисходящее – после чего цена должна консолидироваться в определенном диапазоне и образовать закругленное дно.
If planned maintenance activities are going to take an extended period of time (for example, several days), you may have considerable log file buildup.
Длительное плановое обслуживание может привести к накоплению значительного количества файлов журнала.
I can certainly show you a strategy that has solid returns over the last few years, but miserable returns over an extended period time.
Я, безусловно, могу показать вам стратегию, которая имеет хорошую прибыль за последние пять лет, но жалкую прибыль на большом периоде времени.
If the countdown stops for an extended period, you may have a network issue that you’ll need to resolve to complete the update.
Если число не изменяется в течение продолжительного времени, то это указывает на проблемы с сетью, которые следует устранить, чтобы продолжить загрузку обновления.
Climate change, like climate itself, can only be determined by comprehensive statistical analysis of weather and other geophysical records over an extended period of time.
Изменение климата, как и сам климат, может быть лишь определено на основе всестороннего статистического анализа погоды и других геофизических наблюдений за продолжительный период времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung