Beispiele für die Verwendung von "fasting" im Englischen

<>
I've been fasting and praying for days, and all I can hear is the sound of my own voice banging around my head. Я постился и молился целыми днями, и всё, что я могу услышать - звук собственного голоса, витающий вокруг моей головы.
Prayer and fasting is a Christian tradition." Молитва и пост – это христианская традиция».
None say why thousands of the faithful have been buried alive in this sacred month of fasting. Никто не говорит, почему тысячи правоверных были заживо погребены в этот священный месяц поста
At his bare-bones detox center, addicts were often restrained as they dried out, and treated with prayer and fasting. В примитивном реабилитационном центре Бычкова наркоманов зачастую насильно удерживали во время ломки и лечили постом и молитвами.
The Benghazi attack came two months after the parliamentary elections and soon after the end of Ramadan, the month of fasting when everything comes to a standstill in Muslim countries. Теракт в Бенгази был совершен через два месяца после парламентских выборов и вскоре после окончания месяца Рамадана — периода поста, во время которого в мусульманских государствах все замирает.
Khamenei confronted dissension within the top ranks of Iran's religious order Sunday, as several grand ayatollahs openly disagreed with his decision to declare Sunday the end of the fasting month of Ramadan. В воскресенье Хаменеи пришлось столкнуться с разногласиями на самом верху иранской религиозной иерархии: несколько великих аятолл открыто выступили против его решения объявить в воскресение конец Рамадана - месяца поста.
In an article in the Philadelphia Inquirer on 11 November 2002, the communications director of the American-Arab Anti-Discrimination Committee, Hussein Ibish, talks about the fears of the Arab-American community during Ramadan, the Muslim month of fasting, and before Christmas. В материале, опубликованном 11 ноября 2002 года в дневном выпуске газеты " Филадельфия инкуайрер ", директор по связям с общественностью Американо-арабского антидискриминационного комитета Хуссейн Ибиш пишет об опасениях, испытываемых арабо-американской общиной в месяц поста рамадан и перед рождественскими праздниками.
This modern-day movement spreads an ideology of political Islam, called “Islamism,” enlisting well-intentioned interfaith do-gooders and the media into promoting the idea that “hijab” is a virtual “sixth pillar” of Islam, after the traditional “five pillars” of the shahada (or proclamation of faith), prayer, fasting, charity and pilgrimage. Современные консервативные движения распространяют идеологию политического ислама — так называемый исламизм. Благонамеренные и благодушные экуменисты, фактически, играют (вместе с прессой) им на руку, внушая обществу, что «хиджаб» — это, фактически, «шестой столп» ислама, наравне с традиционными «пятью столпами»: шахадой (исповеданием веры), молитвой, постом, благотворительностью и паломничеством.
We all had to fast during Ramadan. Нам всем приходилось поститься во время рамадана.
During this Lenten period, instead of taking your repast in the luxury of your palaces, you will fast here with us, in common. На время Великого Поста, вместо того, чтоб трапезничать в роскоши ваших дворцов, вы будете говеть здесь с нами, все вместе.
You don't fast, take communion or go to confession. Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь.
She will have been observing her fast before Holy Communion. Она должна была поститься перед Святым Причастием.
Sorry, Lord, I will fast for a day and a night, just please let us get him out. Прости, Господи, я буду поститься днем и ночью, только дай нам вытащить его.
It is easy to fast during Ramadan in Afghanistan, Pakistan, and Egypt, even if one does not want to. Поститься во время Рамадана легко в Афганистане, Пакистане и Египте, даже если человек и не хочет это делать.
Sometimes you kneel, sometimes you fast and sometimes you go up on the hill and you cut the grass around the giant space penis. Иногда вы преклоняете колени, иногда вы поститесь а иногда вы поднимаетесь на холм, и подстригаете траву вокруг гигантского космического члена.
The convicted and detained persons are enabled to fast and have food according to precisely determined religious rituals during and shortly before: Christmas, Easter, Good Friday, All Saints'Day and Bairam. Осужденные и задержанные лица имеют возможность поститься и принимать пищу в строгом соответствии с установленными религиозными ритуалами во время и накануне религиозных праздников: Рождество, Пасха, Страстная пятница, День всех святых и Байрам.
To this purpose, every year, on the occasion of the Muslim feast of the Ramadan, the Penitentiary Administration gives appropriate instructions in order to allow prisoners, where they require so, to enjoy hot meals in times different from the usual times, so that they can observe the religious rule of the day fast. В этих целях ежегодно, когда отмечается мусульманский праздник рамадан, администрация пенитенциарных учреждений дает соответствующие указания, с тем чтобы заключенные могли, если они просят об этом, принимать горячую пищу не в установленное по расписанию время, с тем чтобы они могли поститься в дневное время, как того требует их религия.
This is going to be one of my fasting days, and I've decided I'm going to eat breakfast as my main meal. Это будет один из моих разгрузочных дней, и я решил, что на завтрак я съем основной объем калорий.
Five-day fasting diet could fight disease, slow aging Пятидневная разгрузочная диета может победить болезнь и замедлить старение
It seems that fasting stresses your grey matter the way that exercise stresses your muscles. Похоже, что голодание стимулирует наше серое вещество также, как физическая нагрузка стимулирует мышцы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.