Beispiele für die Verwendung von "fatal injury" im Englischen

<>
Most of these accidents take place in urban areas where serious or fatal injuries can be sustained at relatively low speed, particularly in the case of children. Большинство таких дорожно-транспортных происшествий происходит в городских районах, где серьезные или смертельные травмы могут быть получены при относительно низкой скорости движения транспортных средств, особенно в случае детей.
Most of these accidents take place in urban areas where serious or fatal injuries can be sustained at relatively low speeds, particularly in the case of children. Большинство этих дорожно-транспортных происшествий происходит в городских районах, где тяжелые или смертельные травмы могут быть получены при относительно низких скоростях движения транспортных средств, особенно в случае детей.
As in Great Britain, the fatal injury rate for employees has dropped substantially over the past 30 years. Статистика несчастных случаев 7.13 Как и в Великобритании, показатель несчастных случаев на производстве со смертельным исходом за последние 30 лет существенно снизился.
Well, the fatal injury was to the head, and I would speculate that there are defensive wounds to the hands. Смертельный удар был в голову, и я могу предположить, что на руках есть раны, полученные при защите.
In the United States, research has found that lap/shoulder safety belts, when used, reduce the risk of fatal injury to front-seat passenger car occupants by 45 per cent and the risk of moderate-to-critical injury by 50 per cent. Проведенные в Соединенных Штатах исследования показали, что использование поясных/плечевых ремней безопасности снижает риск смертельного исхода при травмировании водителей и передних пассажиров легковых автомобилей на 45 %, а риск ранений средней- критической степени тяжести- на 50 %.
Following the hearing of all prosecution witnesses, counsel argued in the absence of the jury, that the prosecution had failed to establish a prima facie case, that no direct evidence had been adduced which proved that the author's son had inflicted the fatal injury on Mr. Sparman, and that the wound could have been inflicted by someone else. После того как были заслушаны все свидетели обвинения, адвокат в отсутствие присяжных заявил, что у обвинения не было достаточных доказательств для возбуждения судебного дела, что не было представлено прямых доказательств того, что именно сын автора сообщения нанес смертельное ранение г-ну Спармену и что ранение не могло быть нанесено каким-либо другим лицом.
And based on the damage to the skull and the positions of the remains inside the cave, it appears that our intrepid professor took a bad fall and sustained a fatal head injury. А основываясь на повреждениях черепа и положению останков в пещере, говорят, что наш бесстрашный профессор упал, заработав смертельное повреждения головы.
We found him next to a trampoline in Bel Air, with a fatal neck injury. Нашли у батута в Бел-Эйр, смертельное ранение в шею.
As explained in this section, this gtr requires the bonnet/wing to perform at levels that decrease the likelihood that head impact with the bonnet/wing in a 40 kilometre per hour (km/h) pedestrian-to-vehicle impact will result in fatal or serious injury. Как объясняется в настоящем разделе, данные гтп предусматривают, чтобы капот/крылья располагались на таком уровне, который снижал бы вероятность удара головой о капот/крыло на скорости 40 км/ч в момент столкновения пешехода и транспортного средства, которое может привести к смертельным или серьезным ранениям.
Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent. Телесные повреждения уменьшились на 76 процентов. Смертные случаи уменьшились на 90 процентов.
The wound was fatal to him. Рана была смертельной для него.
To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse. Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
Life is a fatal sexually transmitted disease. Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
None of the passengers escaped injury. Никто их пассажиров не избежал травм.
It is always fatal. Она всегда смертельна.
Court of Appeal confirms the first successful personal injury claim in Britain as a result of asbestos exposure. Апелляционный суд подтверждает первый успешный иск о вреде здоровью, причиненном в результате контакта с асбестом, в Великобритании.
It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis. Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии.
"If the vehicle is struck from behind, the head restraint may not properly protect occupants, increasing the risk of injury," according to the notice posted on the National Highway Traffic Safety Administration website. "При ударе автомобиля сзади подголовник может должным образом не защитить водителя и пассажиров, увеличив риск получения травмы", сказано в размещенном на веб-сайте Национальной администрации безопасности дорожного движения уведомлении.
Before the Space Race, before the fatal fire on Apollo 1 or the deaths of three cosmonauts returning to Earth aboard Soyuz 11, there was a Jet Race, whose tragedies and triumphs are now mostly forgotten. До космической гонки, до смертоносного пожара на борту «Аполлона-1», до гибели трех космонавтов, возвращавшихся на Землю на борту «Союза-11» была реактивная гонка, чьи трагедии и триумфы сейчас в основном забыты.
That team not only again included Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López and 'Piculín' (Ortiz), but also the young (Javier) 'Toñito' Colón and James Carter, the Leon brothers (Francisco and Edgar) and Mario 'Quijote' Morales, who was kept out of the 90 team by a knee injury. В той команде не только снова играли Минси, Гаусса, Рамона Риваса, Фико Лопеса и 'Пикулина' (Ортиса), но также молодые (Хавьер) 'Тоньито' Колон и Джеймс Картер, братья Леон (Франсиско и Эдгар) и Марио 'Кихоте' Моралес, который не смог участвовать в 90 году из-за травмы колена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.