Beispiele für die Verwendung von "fears" im Englischen mit Übersetzung "опасение"
Übersetzungen:
alle2823
страх1646
бояться506
опасение474
боязнь65
испугаться8
andere Übersetzungen124
Foreign governments are voicing their fears.
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения.
But fears of a launch failure were unrealised.
Однако опасения по поводу возможного неудачного запуска не оправдались.
Fears of imminent major hostilities are clearly overblown.
Опасения о скором начале враждебных крупномасштабных действий явно преувеличены.
My generation has conveniently consigned such fears to history.
Мое поколение удобно отправляет такие опасения далеко в историю.
"Serbomania" and "NATO-phobia", instead, reflect deeper local fears.
"Сербомания" и "НАТО-мания" скорее отражают более глубокие местные опасения.
This should have eased fears about Brazil's future.
Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии.
Fears that the Soviet Union would cheat reinforced their position.
Опасения, что Советский Союз будет вести себя нечестно, укрепили их позиции.
Chidambaram's 2004/2005 budget puts those fears to rest.
Бюджет Чайдамбарама на 2004/2005 годы развеял все эти опасения.
The United States and France have made their fears known.
Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения.
That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears:
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
Economic fears are not the only concern for EU citizens.
Но опасения граждан ЕС носят не только экономический характер.
After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
"We do hear your fears, and we do honor your aspirations.
"Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления.
Easing those fears is big concern in the US these days.
Развеивание этих опасений вызывает большое беспокойство в США в наши дни.
The latest ZEW survey of euro-zone business confidence buttresses these fears.
Последний опрос Центра европейских экономических исследований об уверенности в бизнесе еврозоны подтверждает данные опасения.
Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
Such fears are by no means confined to Europe's small countries.
Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung