Ejemplos del uso de "female stab sub" en inglés

<>
Koko is a female gorilla. Коко — самка гориллы.
Draghi’s focus on the Eurozone’s subdued inflation expectations has caused some traders to speculate that the ECB may enact a sovereign QE program as soon as next month (see my colleague Kathleen Brooks’ note “The Dollar Index Takes a Stab at 88.00 Resistance” for more). Из-за того, что Драги сфокусировался на уменьшении инфляционных ожиданий в Еврозоне, некоторые трейдеры начали поговаривать, что ЕЦБ может прибегнуть к программе количественного смягчения уже в следующем месяце (подробнее читайте статью моей коллеги Кэтлин Брукс «Индекс доллара вновь тестирует значимый уровень 88.00»).
This will help you avoid any trips into the sub 14 Goldilocks market periods and preserve your capital for future trades. Это позволит вам избежать путешествий вниз от 14 во время периодов рыночного спокойствия и сохранит ваш капитал для будущих сделок.
I'm not sure if it's a male or a female. Я не уверен, самец это или самка.
And while we generally do not want to sell into support or buy into resistance, sometimes if there is a very obvious price action setup with the trend, you have to take a stab since your edge is present. И, в то время как мы обычно не хотим продавать на поддержке или покупать под сопротивлением, иногда, если есть очень очевидная торговая установка, мы должны положиться на наше рыночное преимущество.
Also released at the same time as the Inflation Report is Carney’s letter to the Chancellor explaining the sub 1% reading in the UK CPI rate last month. Также одновременно с Отчетом по инфляции будет опубликовано письмо Карни к Канцлеру с объяснениями, почему показатель CPI Великобритании прошлого месяца был ниже 1%.
The socialist was accompanied by a female interpreter. Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
If this happens then NZDUSD may make another stab at 0.8800. Если так произойдет, то пара NZDUSD, наверное, предпримет очередную попытку на уровне 0.8800.
On top of this, the key new orders sub index dropped, although at 51.6 it still remains above the expansion threshold of 50. К тому же, ключевой субиндекс новых заказов сократился, хотя, находясь на уровне 51.6, он все еще остается выше порогового значения роста 50.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
This could help USDJPY make another stab at 105.44 resistance, and help the dollar index to target prior highs above 83.00. Это, вероятно, поможет паре USDJPY сделать очередную попытку на уровне сопротивления 105.44, а индекс доллара сможет нацелиться на предыдущие максимумы выше уровня 83.00.
That was the PMI’s best reading in five months, beating expectations of 50.7, while the new orders sub index rose to a six-month high. Это был наилучший показатель PMI за пять месяцев, и он превзошел ожидания в 50.7, в то время как субкомпонент индекса по количеству новых заказов достиг 6-месячного максимума.
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Putin called Turkey’s downing of a Russian bomber two weeks ago “a stab in the back” that Erdogan will regret “again and again.” Когда Турция две недели тому назад сбила российский бомбардировщик, Путин назвал это «ударом в спину» и пообещал, что Эрдоган не раз пожалеет об этом.
Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from. Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'.
Only 16 percent of the teachers of this school are female. Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.
Putin called the attack a “treacherous stab in the back” of Russian forces bombing Islamic State and other militants in Syria and demanded an apology. Путин назвал атаку на российский самолет «предательским ударом в спину» по российским силам, подвергающим бомбардировкам Исламское государство (запрещенная в России организация), а также позиции других боевиков в Сирии, и потребовал извинений.
As can be seen in the sub chart, it is testing its own support trend around 52. Как видно на нижнем графике, он тестирует собственную поддержку тренда порядка 52.
She will be the first female Japanese astronaut. Она будет первой японской женщиной-астронавтом.
President Vladimir Putin described the incident as a “stab in the back,” a phrase with a particularly dire provenance in Europe. Президент России Владимир Путин назвал это происшествие «ударом в спину».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.