Beispiele für die Verwendung von "field day" im Englischen

<>
Illegal poachers are having a field day. У браконьеров сегодня полевой день.
Conspiracy theorists had a field day. Ах, как тогда повеселились конспирологи!
Rosenthal would have a field day with this. Розенталь только что твердил тебе об этом.
Republicans are having a field day with Obama’s "weakness." Республиканцы с радостью ухватились за «слабость» Обамы.
Now, headline writers had a field day with our studies. Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов.
Should we raise nymphomania as a defense, the media will have a field day. Если мы представим её как нимфоманку, прессе будет чем поживиться.
Official Chinese media are having a field day touting the dysfunction of Western democracies. Официальные китайские СМИ упиваются проблемами западных демократий.
Normally bird and mammal predators would be having a field day picking off these tasty morsels. Обычно хищные птицы и животные устроили бы праздник, поедая эту аппетитную закуску.
Guns and gangs will be here in about 20 minutes having a field day with this guy. Оружейники будут здесь примерно через 20 минут и проведут знаменательный день с этим парнем.
Lieutenant, if we decide on a suspect before we begin our investigation, the defense will have a field day when we go to trial. Лейтенант, если мы выберем подозреваемого до того, как начнем следствие, защита основательно повеселится, когда мы придем в суд.
If official Washington embraces the picture of Putin as the soulless adversary, the late-night comics have had a field day with the antics of Putin's public relations team. Если официальный Вашингтон придерживается представлений о Путине как о бездушном враге, то телевизионные комики вовсю резвятся, прохаживаясь по поводу уловок путинских пиарщиков.
The global oil industry is having a field day – fracking, drilling, exploring in the Arctic, gasifying coal, and building new liquefied natural gas (LNG) facilities. У глобальной нефтяной промышленности – “свободный день” – фрекинг, бурения, исследования в Арктике, газификации угля и строительство нового оборудования для сжиженного природного газа (СПГ).
Ever since 2001, when France enacted a law requiring listed companies to reveal their executives’ pay packages, newspapers have had a field day denouncing greedy bosses. С тех пор как в 2001 году во Франции был принят закон, согласно которому зарегистрированные компании обязаны сообщать обо всех доходах своих руководителей, у газет появилась возможность постоянно веселиться, разоблачая жадных начальников.
Critics of the US Federal Reserve are having a field day with embarrassing revelations of its risk assessments on the eve of the financial crisis. Критики Федеральной резервной системы США празднуют успех, получив доступ к приводящим в изумление откровениям о ее оценках рисков накануне финансового кризиса.
Sensitive to international opinion, the Soviet leadership would have resisted launching a full scale nuclear assault against China (U.S. and Chinese propaganda would have had a field day), but a limited strike against Chinese nuclear facilities, as well as tactical attacks on deployed Chinese forces might have seemed more reasonable. Чутко прислушиваясь к мировому общественному мнению, советское руководство не решилось бы начать полномасштабное ядерное нападение на Китай (американская и китайская пропаганда в таком случае порезвилась бы вовсю). Но ограниченные удары по китайским ядерным объектам, а также удары тактическим оружием по развернутым порядкам китайских войск могли показаться вполне разумными и целесообразными.
How could I wind up with a daughter who only wants to kick a muddy ball around a field all day? Как у меня могла родиться дочь, которая целыми днями гоняет мяч по полю?
She came up to me out in the field one day, while I was mending a fence. Однажды она подошла ко мне в поле, когда я чинил забор.
To succeed, senators supporting lethal defensive weapons must have a full team on the field every day, not just a few superstars who speak out now and then. Чтобы добиться успеха, сенаторы, поддерживающие решение о предоставлении оборонительного оружия Украине, должны присутствовать в полном составе на заседаниях Сената каждый день, а не рассчитывать на влияние нескольких суперзвезд, которые время от времени выступают в речами.
In the Considered date field, select the day after the date that you used for the currency conversion. В поле Фиксированная дата выберите день позже даты конвертации валюты.
In the Starting date field, select the day to print the report. В поле Дата начала выберите день печати отчета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.