Beispiele für die Verwendung von "fighting age" im Englischen

<>
Eight years from fighting age. Восемь лет до призывного возраста.
I didn't see more than two boys fighting age. Я видел не больше двух парней возраста воинов.
Fighting the age dragon, huh, sister? Борешься с призраком возраста, сестренка?
Our enemies have skillfully adapted to fighting wars in the media age, but for the most part we have not." Наши враги, в отличие от нас, хорошо приспособились к ведению войны в эпоху средств массовой информации".
He was arrested for fighting 4 times before the age of 21. Он был арестован за драки 4 раза еще до того, как ему исполнилось 21.
Terrorists have skillfully adapted to fighting wars in today's media age, but, for the most part, America and the governments of the other democracies have not. Террористы искусно адаптировались к ведению войн в современном информационном веке, а Америка и правительства других демократических стран в основном не научились этому.
He was arrested for fighting four times before the age of 21. Он был арестован за драки четырежды к 21 году.
Fifty-four of them were civilians who didn't take part in the fighting, and 25 were under 18 years of age. Пятьдесят четыре из них были гражданскими лицами, не принимавшими участия в войне, а 25 не достигли 18 лет.
CEDAW recommended that Brazil fully implement its National Policy for Fighting Trafficking in Persons and complete, without delay, the elaboration of the national plan on trafficking in persons, which should include a gender, race and age dimension. КЛДЖ рекомендовал Бразилии в полной мере осуществить ее национальную политику по борьбе с торговлей людьми и безотлагательно завершить разработку национального плана по борьбе с торговлей людьми, в котором следует также отразить гендерные, расовые и возрастные аспекты32.
The Committee calls upon the State party to effectively apply its anti-trafficking measures, fully implement its National Policy for Fighting Trafficking in Persons and complete, without delay, the elaboration of the national plan on trafficking in persons, which should include a gender, race and age dimension. Комитет призывает государство-участник эффективно применять меры борьбы с торговлей людьми, полностью осуществить свою национальную политику в области борьбы с торговлей людьми и безотлагательно завершить разработку национального плана по борьбе с торговлей людьми, который должен включать гендерные, расовые и возрастные параметры.
According to UNICEF reports registered before the onset of the fighting, as of the end of January 2009, there were 81 children who had not been released and 1,342 individuals who had been recruited as children but are now over the age of 18. По сообщениям, полученным ЮНИСЕФ до начала боевых действий, по состоянию на конец января 2009 года в составе ТОТИ все еще находились 81 ребенок и 1342 человека, которые были завербованы в детском возрасте и сейчас находятся в возрасте старше 18 лет.
Joining the communist party at the age of twenty, he rose fast through the ranks by fighting corruption, in what was then the Soviet Sicily. Вступив в двадцатилетнем возрасте в коммунистическую партию, он быстро продвинулся наверх, борясь с коррупцией в своей республике, которая в то время была чем-то вроде советской Сицилии.
He retired at the age of 65. Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
The students range in age from 18 to 25. Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.
The fighting there lasted several days. Бой там длился несколько дней.
When I was your age, Pluto was a planet. Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
Unless you stop fighting, I'll call the police. Если вы не перестанете драться, я вызову полицию.
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
I wish they would stop fighting. Хотелось бы, чтобы они перестали драться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.