Verwendungsbeispiele von "fishing village" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This fishing village was famous for sculpture. Эта рыбацкая деревня была знаменита своей скульптурой.
Live out our days in some small fishing village by the coast, where no one will ever guess who we once were. И проживем наши дни в какой-нибудь маленькой рыбацкой деревне у моря - там, где никто и предположить не сможет, кем мы были раньше.
Good fortune and bad fortune alternate randomly, and the poorest people are particularly vulnerable when misfortune - like a hurricane in a fishing village - strikes. Удачи и неудачи чередуются случайным образом, и беднейшие люди особенно уязвимы, когда случается несчастье - типа урагана над рыбацкой деревней.
Before the end of this year, His Serene Highness Prince Albert II will once again visit the fishing village of Sirombu on Nias Island, Indonesia, which has twice been struck by natural disaster: first by a tidal wave in December 2004 and, a few months later, by an earthquake. До конца текущего года Его Светлость князь Альберт II вновь посетит рыбацкую деревню Сиромбу на острове Ниас (Индонезия), которая уже дважды становилась жертвой стихийных бедствий: сначала в декабре 2004 года — в результате цунами, а несколько месяцев спустя — землетрясения.
Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics. Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники.
On the Thai coast, according to the UN Food and Agriculture Organization, 4,500 fishing vessels were smashed, jeopardizing the livelihoods of 120,000 people in fishing villages there. На Тайском побережье согласно Управлению по вопросам продовольствия и сельского хозяйства Организации ООН, 4500 рыбацких суден было разбито, поставив под угрозу средства к существованию 120000 людей в рыбацких деревнях.
You were never going to hide in some fishing village, were you? Вы же вообще не собирались прятаться в какой-нибудь рыбацкой деревушке, да?
It is as if, one by one, the memories you used to harbor decided to retire to the southern hemisphere of the brain to a little fishing village where there are no phones. Словно одно за другим воспоминания, которые ты всегда хранил, вдруг решили отправиться в южное полушарие мозга порыбачить в деревушке, где нет телефонов.
He would choose a man who knew a world outside of a fishing village, not a man who spreads lies about an impostor Jesus, but a man who can add beauty and power and truth to his message. Он выбрал бы человека, который знает мир за границами рыбацкой деревушки, не того, кто распространяет ложь о самозванце Иисусе, но человека, который смог бы добавить красоты, и силы, и истинности его слову.
Instead, there is evidence, consisting of district court records, of that families which lived in the Sámi villages had, apart from the pieces of land on which their dwellings were located, also water areas and fishing sites, hunting sites and herding areas in their possession, and these were taken into account in the distribution of tax liabilities among the village residents (heads of families). Вместе с тем имеются доказательства- в виде протоколов окружных судов- того, что, помимо земельных участков, на которых находились их жилища, семьи, проживавшие в саамских деревнях, имели также в своем владении водные пространства и рыбопромысловые зоны, а также охотничьи и пастбищные угодья, которые принимались в расчет при распределении налоговых обязательств между жителями деревень (главами семей).
My father likes fishing, and so do I. Мой отец любит рыбалку, как и я.
Nothing ever happens in this old village. В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
I went fishing with my brother in the river. Я ходил рыбачить с моим братом на речку.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
My father went fishing. Мой отец ушел на рыбалку.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
He went fishing instead of playing tennis. Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!