Ejemplos de uso de "for quite some time" en inglés con traducción al ruso

<>
There has been no activity here for quite some time. В течение достаточно долгого времени здесь не было никакой активности.
Given that the ECB is already implementing extraordinary easing measures, the pick-up in growth suggests the Bank may be on hold for quite some time. Учитывая, что ЕЦБ уже реализует экстраординарные меры замедления, пикап в росте может остаться в ожидании в течение достаточно долгого времени.
This requires 'deep pockets' in that an overvalued security may continue to rise, due to over-optimism, for quite some time. Eventually, the short-seller believes, the stock will 'crash and burn'. Notable contrarian investors Для этого необходима «состоятельность», поскольку переоцененная ценная бумага может продолжить расти в течение достаточно долгого времени из-за сверхоптимизма.
And this went on for quite some time. Так продолжалось некоторое время.
Similar data has been around for quite some time. Аналогичные данные существуют уже довольно давно.
Look, I've been standing here for quite some time. Слушайте, я стою здесь довольно долго.
For me, for quite some time, the idea of a. Для меня, на какое-то время, идея.
The abuse of Germany has dragged on for quite some time. Оскорбления Германии продолжаются на протяжении достаточного длительного промежутка времени.
Economically, accommodating refugees will be a challenge for quite some time. С экономической точки зрения, какое-то время, размещение беженцев будет непростым испытанием.
The 1267 Committee has been dealing with this issue for quite some time now. Комитет, учрежденный резолюцией 1267, занимается этим вопросом в течение уже некоторого времени.
After all, Saudi oil wealth has been underwriting terrorism for quite some time now. В конце концов, саудовское нефтяное богатство гарантирует терроризм уже некоторое время до настоящего момента.
Thanks to my resources, your financial future will be very healthy for quite some time. Благодаря моим средствам, с вашими финансами всё будет в полном порядке.
I realize she's been living in this, in this fantasy world for quite some time. Я понял, что она уже давно живёт в этом собственном мире фантазий.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time. На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
So, Sister Jennifer, may I ask you a question that's been on my mind for quite some time? Итак, сестра Дженнифер, могу я задать вопрос, возникающий в моей голове в течение довольно продолжительного времени?
The amperage is low enough that she'll remain alive for quite some time, but still very much in pain. Сила тока пока маленькая, так что она останется в живых какое-то время, но будет сильно мучиться.
We found it floating in the bay, and, uh, obviously, you'd been in the water for quite some time. Мы нашли ее дрейфующей в порту, и похоже на то, что вы провели некоторое время в воде.
And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home? Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой?
But a proactive, strong Europe capable of determining its own fate will not be in the cards for quite some time. Однако активная, сильная Европа, способная определять свою собственную судьбу, еще некоторое время не появится среди игроков.
But, throughout the eurozone, rates are close to zero – and negative for a substantial share of government debt – and are expected to remain low for quite some time. Тем не менее, ставки близки к нулю во всей еврозоне, причем для значительной части гособлигаций они даже отрицательны, и ожидается, что они сохранятся на низком уровне еще долгое время.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.