Verwendungsbeispiele von "fore" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It has demonstrated that, when the international community is faced with imminent danger and tragedy, the strength of multilateralism comes to the fore. Она продемонстрировала, что, когда международное сообщество сталкивается с неминуемой опасностью и трагедией, на первый план выдвигается сила многосторонности.
Another issue that has recently come to the fore and was highlighted by the Secretary-General is that of Article 51 of the Charter and the conditions under which Member States have the right to act in self-defence. Другой вопрос, который недавно был выдвинут на первый план и который подчеркивал Генеральный секретарь, касается статьи 51 Устава и обстоятельств, при которых государства-члены могут иметь право действовать в целях самообороны.
Make fast mooring lines, fore and aft! Отдать кормовые и носовые!
Yet mass homicide may well return to the fore. Между тем, массовые убийства скоро снова могут возобновиться.
Soon after, however, a contrary position came to the fore. Однако, вскоре после этого ситуация изменилась.
I have been foolish, casting my pearl she fore swine. Я, как дура, метала бисер перед свиньями.
I hope you like the band Boys Fore the Present Tyme. Я надеюсь, вам нравится группа Парни, опередившие своё время.
Not surprisingly, accession untied politicians' hands, and conflicts came to the fore. Неудивительно, что это событие развязало политикам руки, и конфликты вышли на поверхность.
True, the current financial crisis has brought bank supervision to the fore. Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции.
Instead, armies, tribes, sectarian groups, and religious parties quickly came to the fore. Вместо этого на первый план быстро вышли армии, племена, сектантские группы и религиозные партии.
The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand’s most daunting question to the fore. Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда.
So, once again, we find ideas that go back a long way coming to the fore. Таким образом, мы опять находим старые идеи в центре внимания.
In the process of reaching this decision, however, several long simmering issues have come to the fore. Однако в процессе принятия данного решения обострились давно назревавшие проблемы.
After the major US GDP miss for Q1 this Wednesday, dollar weakness is coming back to the fore. После чрезвычайно слабых данных ВВП США ранее в среду, слабость доллара США опять становится очевидной.
Lee, meanwhile, sought to bring to the fore the issue of North Korea's drive for nuclear weapons. Тем временем, Ли стремился поставить на первый план вопрос о стремлении Северной Кореи создать ядерное оружие.
With the euro crisis, however, the limits of that reconciliation came to the fore, as did the issue of national decadence. Впрочем, в ходе кризиса евро на первом плане оказались пределы данного примирения, а также проблема национального упадка.
Further, those attacks again bring to the fore the urgent need for the international community to reinvigorate its fight against terrorism. Кроме того, эти нападения еще раз подчеркнули срочную необходимость для международного сообщества активизировать его усилия в борьбе с терроризмом.
It's a condensable in the atmosphere, and so recognizing this circumstance brought to the fore a whole world of bizarre possibilities. Он может конденсироваться в атмосфере, и осознание этих обстоятельств приводит нас к целому миру причудливых возможностей.
This will particularly be the case where and when workloads increase or in a slump when cost cutting comes to the fore. Это произойдет, в частности, в случае, когда объем работы вырастет, или при спаде, когда важным станет урезание расходов.
When I pay $500, then I expect to get five fights out of a nigger - 'fore he roll over and play dead. Когда я плачу 500 долларов, я жду от черномазого пять боёв, - прежде чем он двинет кони.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!