Beispiele für die Verwendung von "free movement of goods" im Englischen mit Übersetzung "свободное перемещение товаров"

<>
Übersetzungen: alle32 свободное перемещение товаров12 andere Übersetzungen20
free movement of goods, services, people and capital. свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital. Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
It also means exit from the Single Market – the basis for the free movement of goods and services among EU members. Он также означает выход из Общего рынка, служащего основой для свободного перемещения товаров и услуг между странами ЕС.
The first constraint is a serious stumbling block, because the EU is based on the free movement of goods, services, capital, and workers. Первое ограничение является серьезным камнем преткновения, потому что ЕС основан на свободном перемещении товаров, услуг, капитала и рабочей силы.
Instead, they established red lines, emphasizing the “indivisibility” of the “four freedoms” – free movement of goods, services, capital, and labor – that underpin the European single market. Вместо этого, были проведены «красные линии» и подчеркнута «неразрывность четырёх свобод» (свободное перемещение товаров, услуг, капитала и рабочей силы), лежащих в основе европейского общего рынка.
Instead, Israel should acknowledge Hamas's right to govern, which means opening the borders (including the Rafah crossing to Egypt), lifting the siege, and allowing free movement of goods and people. Вместо этого, Израиль должен признать право Хамаса на управление, что означает открытие границ (включая проход через Рафах в Египет), снятие блокады и разрешение свободного перемещения товаров и передвижения людей.
If they cannot reform, France or Italy eventually may be tempted to renege on free movement of goods, services and labor - and perhaps even abandon the euro - with disruptive consequences for all members. Если Франция или Италия не смогут провести реформы, в конце концов они могут поддаться соблазну отказаться от свободного перемещения товаров, услуг и рабочей силы - а, возможно, даже и от евро - что приведет к катастрофическим последствиям для всех стран-членов.
Yet free movement of goods and services, labor, capital, and ideas (the single market's "four freedoms") makes irrelevant much of what traditional European nation-states do - namely, defending these freedoms within a smaller territory. Однако, принцип свободного перемещения товаров и услуг, труда, капитала и идей ("четыре свободы" единого рынка) делает неуместным многое из того, что традиционные европейские государства-нации предпринимали для защиты этих свобод в пределах меньшей территории.
He had described as an immoral paradox the fact that the free movement of goods and capital was promoted in order to maximize profits, while the free movement of persons seeking decent employment was penalized. Он назвал безнравственным и парадоксальным тот факт, что в целях максимального обеспечения прибыли поощряется свободное перемещение товаров и капитала, в то время как свободное передвижение лиц в поисках достойной работы подвергается наказанию.
We proposed building a “continental partnership” involving deep economic integration based on a common regulatory framework, with the EU, the UK, and possibly others accepting the free movement of goods, services, and capital, but not of labor. Мы предложили создать «континентальное партнёрство», подразумевающее глубокую экономическую интеграцию с общим регулированием. В рамках этого партнёрства ЕС, Великобритания и, возможно, другие страны соглашались бы на свободное перемещение товаров, услуг и капиталов, но не рабочей силы.
In 2003, this plan was integrated into the “Strategic poverty-reduction document”, the purpose of which was to permit the implementation of all development projects and permit the free movement of goods and persons in the mine-affected areas. Этот план был интегрирован в 2003 году в документ по стратегии сокращения нищеты, который был призван позволить реализацию всех проектов развития, а также позволить свободное перемещение товаров и людей в районах, затронутых присутствием мин.
Progress towards free movement of goods, services, physical and human capital in the sub-region strengthens the ability of the SPECA member countries to cope with the challenges of global economic integration, to improve their business and investment climate, to attract foreign direct investments, to develop knowledge-based economies and to bridge the digital divide. Достижение прогресса в области свободного перемещения товаров, услуг, капиталов и рабочей силы в субрегионе повышает возможности стран-участниц СПЕКА в решении проблем глобальной экономической интеграции, улучшении делового и инвестиционного климата, привлечении иностранных прямых инвестиций, развитии экономики, основанной на знаниях, и преодолении разрыва в цифровых технологиях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.