Beispiele für die Verwendung von "front porch" im Englischen

<>
The front door was the only way in and out, and all the women and children slept on mats on the front porch at night. Входная дверь была единственным выходом, а все обитатели спали по ночам на веранде.
Heck, let's go out on the front porch. Хек, давайте выйдем на крыльцо.
Do you want him to bring Fight Club to your front porch? Хочешь, чтобы он устроил у тебя на крыльце Бойцовский клуб?
Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь.
We walked right up to the front porch and he rang the bell. Он подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.
It was hanging out on the front porch of my frat, watching the girls go by, drinking beer. Тусоваться на крыльце здания братства, смотреть на проходящих девочек, пить пиво.
White male, 62, undertaker by profession, he was killed on his front porch about ten feet away from his wife. Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены.
I'm goin 'on the front porch to make sure that devil woman don't try to come up in here. Я пошёл на крыльцо, смотреть, чтобы это отродье дьявола не пробралось сюда.
The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year. Светильник Джека, медленно высыхающий на вашем крыльце, вероятно, прибыл из штата Иллинойс, который вырастил в этом году 542 млн фунтов тыквы.
And they spent every day for the rest of their lives on the front porch, in a couple of wicker rocking chairs rocking back and forth. И каждый день до конца жизни они проводили на крыльце перед домом, раскачиваясь в плетеных креслах-качалках.
And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at. Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
One way you could make that commitment very convincing would be to move one of your children into your neighbor’s house — or better yet, install her in a prominent location on the front porch. Вот один из способов. Вы отправляете в дом соседа одного из своих маленьких детей. Или еще лучше — сажаете своего ребенка на самом видном месте у него на крыльце.
Nothing new on the Western Front. На западном фронте без перемен
I walked outside, stepping over sleeping bodies as quietly as I could. Then I tossed the cat off the porch. Я вышла наружу, стараясь как можно тише переступать через спящих, а потом бросила кошку с крыльца.
He always took a seat in the front row. Он всегда занимал место в переднем ряду.
Ukraine may need more than a single generation to qualify even for Europe’s back porch. Должно прожить не одно поколение, прежде чем она обретет право ступить хотя бы на заднее крыльцо Европы.
Show this gentleman to the front door. Проводи джентльмена к главному входу.
Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know. Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь.
A car drew up in front of my house. Автомобиль затормозил напротив моего дома.
Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up? Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.