Beispiele für die Verwendung von "gained" im Englischen mit Übersetzung "получать"

<>
their cause never gained Security Council approval. их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
What have you gained from Patera's dreams? Что вы получили от мечтаний Патеры?
Information was gained on cross-links with organized crime. получена информация о связях с организованной преступностью.
Your friend gained access to my facility under false pretenses. Ваша подруга получила доступ в мою обитель обманным путём.
Not much, it is clear, can be gained from increased taxation. Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database. Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The shift reflects the mandate that Prime Minister Alexis Tsipras sought and gained. Изменение отражает мандат, который Премьер-Министр Ципрас искал и получил.
By declaring war on terrorism, President Bush gained the domestic mandate he lacked. Объявив войну терроризму, президент Буш получил внутреннюю поддержку, которой ему не хватало.
Solidarity gained the opportunity to create independent media and a grassroots political organization. Солидарность получила возможность создавать независимые СМИ и стихийные политические организации.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences. Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
President Barack Obama's nuclear-disarmament efforts have gained wide support in Poland. Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше.
To the surprise of many, it gained the approval of 55% of those voting. К удивлению многих людей, предложение получило одобрение 55% от проголосовавших.
And while about 100 developing countries gained independence, the process was not always peaceful. И хотя около ста развивающихся стран получили независимость, этот процесс не всегда был мирным.
Equally important, the money gained through natural resources must be used to promote development. Не менее важно то, чтобы деньги, полученные от природных ресурсов, использовались для содействия развитию.
The 2x inverse leveraged ETF gained 10% giving you $1,100 for this position. 2-x кратный инверсный маржинальный ETF зарабатывает 10%, и для этой позиции вы получаете $1100.
Several cities have recognized the benefits to be gained from promoting a sharing economy. Несколько городов признали преимущества, которые будут получены от продвижения экономики обмена.
In Africa, 66% of the population has gained access to electronic communications since 2000. С 2000 года в Африке 66% населения получили доступ к электронной связи.
From 1990 to 2010, more than two billion people gained access to improved water sources. С 1990 по 2010 год более двух миллиардов человек получили доступ к улучшенным источникам воды.
Despite all this pain, the remaining financial-market participants gained significant benefits from government bailouts. Несмотря на все эти тяготы, оставшиеся игроки финансового рынка получили существенные выгоды в виде правительственной помощи.
Economic interdependence in East Asia gained momentum following the Asian financial crisis of 1997-1998. Экономическая взаимозависимость в Восточной Азии получила импульс после азиатского финансового кризиса 1997-1998 годов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!