Ejemplos del uso de "general number" en inglés

<>
Unionists continue to be threatened and murdered, but the number of such homicides has fallen at a steeper rate than the general number of homicides in Colombia. Членам профсоюза по-прежнему угрожают, их убивают, но количество таких убийств сократилось в большей степени, чем общее число убийств в Колумбии.
Click Transportation management > Setup > General > Number sequence. Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Разное > Номерная серия.
But mongol general number three is still in the lobby handing out free mugs of mead. Но главный монгол номер три все еще в лобби наливает кубки с медовухой.
The General number format also uses scientific (exponential) notation for large numbers (12 or more digits). Для чисел, содержащих более 12 знаков, в формате Общий используется научное (экспоненциальное) представление.
Meanwhile, in accordance with the Memorandum of Understanding signed in April 2000 between my Special Representative and the Indonesian Prosecutor General, a number of requests have been transmitted to the latter to question persons of interest and to receive documentary evidence, together with several arrest warrants issued in East Timor. Тем временем в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, подписанным в апреле 2000 года моим Специальным представителем и Генеральным прокурором Индонезии, последнему был передан ряд просьб о допросе лиц, вызывающих интерес, и о получении документальных доказательств вместе с несколькими ордерами на арест, выданными в Восточном Тиморе.
Note that cell A4 must be formatted as General or Number for the result to display correctly. Помните о том, что для правильного отображения результатов ячейка должна иметь формат "Общий" или "Числовой".
Where it overlaps with thoughts about our work in general is, number one - the notion of collaboration as a sort of way to get things done. Этот проект и наша профессия имеют важную точку соприкосновения, это идея прилагать совместные усилия чтобы добиться желаемого.
The Committee was given detailed briefings on how each country visited controls its borders with Afghanistan, including, in general terms, the number and types of law enforcement agencies deployed, that is, customs, border guards and security service. Комитет был подробно информирован о том, как каждая страна, которую он посетил, охраняет свои границы с Афганистаном, включая, в общих чертах, информацию о количестве и видах развернутых там правоохранительных учреждений, т.е.
In addition to these treaties, COPUOS has also elaborated and submitted for approval to the General Assembly a number of declarations on principles which, while not having the legal strength of treaties, provide an internationally recognized reference for certain space-based activities. Вдобавок к этим договорам КОПУОС также разработал и представил на одобрение Генеральной Ассамблеи ряд деклараций о принципах, которые, хотя и не имеют юридической силы договоров, дают международно признанные ориентиры для определенных видов деятельности на базе космоса.
During the fifty-eighth session of the General Assembly, a number of Member States noted the need for further substantive work on export controls as a means to curtail the illicit trade in small arms and light weapons. На пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ряд государств-членов отметили необходимость проведения дальнейшей существенной работы, касающейся экспортного контроля, как одного из методов борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Use the Posting form to assign a general ledger account number to the revaluation account. Форма Разноска используется для назначения номера ГК счету переоценки.
On the General tab, adjust the number in the Quantity field, if it is required, and then assign a disposition code in the Disposition code field. На вкладке Разное измените номер в поле Количество, если это необходимо, а затем назначьте код расстановки в поле Код метода обработки.
The latest report of an international monitoring mission, released Wednesday, described “a general increase in the number of ceasefire violations.” В опубликованном в среду последнем докладе международной мониторинговой миссии говорится об «общем увеличении числа нарушений перемирия».
In the Assortments form, on the General FastTab, enter a number and name for the assortment. В форме Ассортименты на экспресс-вкладке Разное введите номер и наименование ассортимента.
On the General FastTab, enter the number of hours that you were absent. На экспресс-вкладке Разное введите число часов, в течение которых вы отсутствовали.
In the Route details form, on the General FastTab, in the Route number field, specify an alphanumeric identifier for the route. В форме Сведения о маршруте на экспресс-вкладке Разное в поле Код маршрута укажите буквенно-цифровой идентификатор маршрута.
At this point it’s only tangentially related to the accusations that Putin has made President Donald Trump his “puppet” or that Trump — or Attorney General Jeff Sessions, or any number of other administration officials — is in cahoots with Russian oligarchs. На данный момент она имеет лишь косвенное отношение к обвинениям, что Путин сделал Дональда Трампа своей «марионеткой» или что Трамп — или Генеральный прокурор Джефф Сешнс, или немало представителей администрации — в сговоре с российскими олигархами.
The post tables in the present document reflect the redistribution and conversion of the 39 general temporary positions, a number of internal redeployments and the adjustments related to the transfer of the management consulting function. Таблицы должностей, включенные в настоящий документ, отражают перераспределение и преобразование 39 должностей временного персонала общего назначения, некоторые внутренние перераспределения должностей и кадровые изменения, касающиеся передачи функции консультирования по вопросам управления.
Meanwhile, the General Assembly has launched a number of practical measures to improve the division of labour between the Second and Third Committees and to better coordinate the agendas of the two Committees, taking into account potential overlapping areas in relation to the follow-up to the major United Nations conferences and summits. Между тем Генеральная Ассамблея разработала ряд практических мер по совершенствованию разделения труда между Вторым и Третьим комитетами и улучшению координации повесток дня обоих комитетов с учетом потенциальных областей дублирования в связи с последующей деятельностью по выполнению решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
The Ministry of Health and Social Solidarity had instructed general hospitals to increase the number of beds available for acute mental health care, and, with the development of community mental health services, there were fewer negative experiences in mental hospitals. Министерство здравоохранения и социальной солидарности поручило неспециализированным больницам увеличить число койко-мест для лиц, остро нуждающихся в психиатрической помощи, и в результате развития общественных служб психического здоровья в психиатрических больницах число негативных откликов стало более редким.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.