Beispiele für die Verwendung von "genomics" im Englischen mit Übersetzung "геномика"

<>
Übersetzungen: alle69 геномика43 andere Übersetzungen26
It's kind of like genomics. Это как геномика.
So let me start with genomics. Итак, позвольте мне начать с геномики.
Consumer applications for genomics, they will flourish. Нас ожидает расцвет прикладной геномики.
There are two key challenges in genomics. В геномике есть две ключевые проблемы.
The promise of genomics is seemingly limitless. Перспективы геномики выглядят безграничными.
Juan Enriquez on genomics and our future Xyaн Энрикес про геномику и про будущее
Here, he applies this notion to the field of genomics. Он рассматривает это на примере геномики.
We live in in a remarkable time, the age of genomics. Мы живем в удивительное время, эру геномики.
But remember, I'm not pushing genomics, proteomics, to be a reductionist. Но помните, я не пропагандирую геномику и протеомику как сторонник редукционизма.
First, I'm going to try to give you a different perspective of genomics. Прежде всего, я постараюсь дать вам новую точку зрения на геномику.
If we understand biology from genomics and omics and wireless through physiologic phenotyping, that's big. Если мы будем иметь биологию организма через геномику и омику, плюс беспроводные данные по физиологическому фенотипу - это уже успех.
Linking genomics, global health is not only a scientific and policy issue, but also a diplomatic one. Возвращаясь к геномике, проблема здоровья в мире является не только научной и политической, но также дипломатической.
This should harmonize the approach towards the application of genomics and biotechnology to solve major health problems worldwide. Это должно привести к согласию в вопросе применения геномики и биотехнологии для решения серьезных проблем в области здравоохранения по всему миру.
Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome. Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека.
Second, developing country concerns must be kept at the forefront of discussions about the potential benefits of genomics and biotechnology. Во-вторых, при обсуждении потенциальной пользы от геномики и биотехнологии должны в первую очередь учитываться интересы развивающихся стран.
In this intriguing primer on the genomics revolution, entrepreneur Barry Schuler says we can at least expect healthier, tastier food. В этом интригующем введении в революцию геномики, предприниматель Берри Шулер говорит, что, в крайнем случае, мы сможем рассчитывать на более здоровую и вкусную пищу.
In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago when the first one came out. Возьмём современную геномику: расшифровка первого генома 10 лет назад стоила миллиард долларов.
Moreover, by providing detailed information on biodiversity and the interactions within ecosystems, genomics is driving the development of innovative environmental-protection strategies. Кроме того, геномика обеспечивает нас более подробной информации о биоразнообразии и взаимодействии внутри экосистем, тем самым, содействуя разработке инновационных стратегий по защите окружающей среды.
So genomics, proteomics, the environment, all this data streaming at us individually and us, as poor physicians, how do we manage it? Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам. Как же нам с ней справиться?
Thanks to genomics and proteomics, we have begun to understand the role that neurotransmitters play in allowing parasites to manipulate host behavior. Благодаря геномике и протеономике, мы начинаем понимать ту роль, которую играют нейротрансмиттеры в возможностях манипуляции поведением хозяина со стороны паразита.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.