Verwendungsbeispiele von "get hold of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle33 овладевать3 andere Übersetzungen30
that terrorists get hold of nuclear weapons. По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.
I can't get hold of Lund. Не могу дозвониться до Лунде.
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
Where would he get hold of the tailcoat? А где он сумел раздобыть фрак?
Get hold of all airline passenger lists that night. Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи.
I can't get hold of any more liquor. У меня кончился ликер.
We must get hold of Lund before it's too late. Мы должны найти Лунд, пока не поздно.
Now the good news is, Boranes you can get hold of. Хорошая новость: вы можете достать Бораны.
We might get hold of one of those famous blue sapphires. Мы могли бы заполучить один из тех знаменитых голубых сапфиров.
Just couldn't get hold of a guinea fowl this week. {На этой неделе просто беда с цесарками.
Get hold of Petty Officer Turpin's body and do what you do. Раздобудь тело старшины Терпина И проведи свое исследование.
Yeah, we could get hold of that nice Dr. Shelby, couldn't we? Можно обратиться к милому доктору Шелби, да?
Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart. Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой.
At some point or another, I want to stop and get hold of a child. Где-нибудь я хочу остановиться и найти какого-нибудь ребенка.
Amid its new found energy riches, Washington needs to get hold of the energy ‘rope’ first... С учетом недавно обнаружившихся у Вашингтона энергетических богатств, ему следует первым успеть схватиться за энергетический «канат».
Somebody was down here last week, asking where they could get hold of puffer fish poison. На прошлой неделе приходил кое-кто, спрашивал, нельзя ли обзавестись ядом рыбы фугу.
Wait till I get hold of you then I'll hit you so hard you be out for three week! Подожди, я достану тебя и так врежу, что пролежишь в больнице три недели!
Prices rose so high that people were trading everything from land to livestock, just to get hold of some bulbs. Цены выросли настолько высоко, что для того, чтобы получить горстку луковиц, люди продавали всё – от земли до домашнего скота.
With Iran continuing to shelter top al-Qaeda leaders, this raises an even graver threat: that terrorists get hold of nuclear weapons. По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.
He'd already smuggled vitamin C into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market. Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!