Exemples d’usage de "get things done" en anglais avec traduction en russe

<>
There is, however, a downside to the G-20's emergence: the large number of participants can make it difficult to reach agreements and get things done. Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели.
Particularly important for Sarkozy - a politician who wants to get things done - is that the German model can be implemented in France with the right sort of political leadership. Наиболее важным для Саркози - политического деятеля, который стремится добиться своей цели - является то, что немецкая модель может быть применена во Франции в рамках корректного политического лидерства.
Nicaraguans were asked if the payment of bribes "facilitates getting things done in the bureaucracy." Жителей Никарагуа спросили, "помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе".
Mobile users use apps to get things done wherever they are. Мобильные приложения позволяют сотрудникам решать свои задачи, где бы они ни находились.
Office 365 helps you get things done on the go with your Android device. С Office 365 вы можете работать на устройствах с Android прямо в пути.
Ruben credits his ability to get things done to discipline, persistence, and the past. Свою способность достигать поставленных целей Рубен объясняет дисциплиной, упорством и прошлым опытом.
Office Add-ins are programs that help you get things done right from your inbox. Надстройки Office — это программы, которые помогут вам более эффективно работать с папкой входящих сообщений.
It’s better to get things done right than to get them done by Tuesday. Лучше сделать всё правильно, чем сделать всё за один день.
Office 365 helps you get things done on the go with your iPhone and iPad. С Office 365 вы можете работать на устройстве iPhone или iPad прямо в пути.
Office 365 helps you get things done on the go with your Windows 10 device. С Office 365 вы можете работать на устройствах с Windows 10 прямо в пути.
With Office on all your devices, you’re ready to get things done, from anywhere. Установив Office на все свои устройства, вы сможете работать откуда угодно.
If you get above 10, it just makes it too darn hard to get things done." Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать".
When you select the search box on the taskbar, Cortana will help you find things and get things done. Если нажать поле поиска на панели задач, Кортана поможет вам находить данные и выполнять задачи.
Try it out to see how fast you can find what you're looking for and get things done. Проверьте сами, как легко теперь находить нужные сведения и решать возникающие задачи.
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.
The closest she comes to a message is a less-than-soaring “I’m a progressive who can get things done.” Максимум, что она смогла, это не очень вдохновляющее: «Я прогрессивный человек, который добивается результатов».
I know I don't have an MD, but I do know which strings to pull around here to get things done. Я знаю, я не дипломированный врач, но я знаю, какие "кнопки" здесь надо нажимать, чтобы это получилось.
Outlook 2016 for Mac is continually evolving to include new features and other improvements that help you get things done more efficiently. Outlook 2016 для Mac постоянно развивается — в нем появляются новые функции и другие улучшения, которые помогают вам эффективнее выполнять свои задачи.
Western businessmen, artists, architects, and others who need large amounts of money for expensive projects enjoy working with authoritarian regimes that “get things done.” Западным бизнесменам, художникам, архитекторам и другим, которые нуждаются в крупных суммах денег для дорогостоящих проектов, нравится работать с авторитарными режимами, в которых «дела доводятся до конца».
Where it overlaps with thoughts about our work in general is, number one - the notion of collaboration as a sort of way to get things done. Этот проект и наша профессия имеют важную точку соприкосновения, это идея прилагать совместные усилия чтобы добиться желаемого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !