Beispiele für die Verwendung von "gets out of" im Englischen
If Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him.
Если Хагрид когда-нибудь выберется из Азкабана, его убью я.
Lf Hagrid ever gets out of Azkaban, I'll kill him.
Если Хагрид когда-нибудь выберется из Азкабана, его убью я.
The most successful technology gets out of the way and helps us live our lives.
Самая успешная технология отходит на второй план и помогает нам жить нашей жизнью.
Dad sometimes hits snooze four times, which means he gets out of bed at 6:24.
Папа иногда четыре раза жмет кнопку отбой, а это значит, что он встает в 6:24.
You tell your papa, Laszlo, if he gets out of town tonight, I'll let him live.
Скажи своему папе, Лазло, если он уберётся из города сегодня вечером, я оставлю ему жизнь.
Boat gets out of Dry Dock in 24 hours so, i'd like to get a move on.
Яхта уходит из сухого дока через 24 часа, так что я бы не стал задерживаться.
I don't know what's going on, but this needs to stop, before it gets out of hand.
Я не знаю, что происходит, но это нужно остановить.
For me he is living proof that love is not everlasting and that the energy goes elsewhere, it gets out of hand and then we have nothing left.
Для меня он является живым доказательством того, что любовь не вечна и что энергия переходит в другое место, Это уползает из рук и тогда нам ничего не остается.
It quickly gets out of your way, but you can display it again by clicking the magnifying glass icon on your screen or the Magnifier icon on the taskbar.
Эта панель быстро исчезает, но ее можно заново вызвать, щелкнув значок лупы на экране или на панели задач.
Sir, I am a deputized election monitor, and when my supervisor Barbara gets out of her aquarobics class, she will be hearing about this, if she's found the hearing aid she thinks her roommate stole.
Сэр, я уполномоченный куратор выборов, и когда моя начальница Барбара вернется со своей аквааэробики, она услышит об этом, если она нашла слуховой аппарат, который, по её мнению, украл её сосед.
The anthrax incident, against the tragic background of 11 September, clearly demonstrated the potential consequences for any society, if, notwithstanding the norm — prevention or deterrence — the genie of misuse of biotechnology or biodefence gets out of the bottle.
Случай «антракса» на фоне трагических событий 11 сентября четко демонстрирует потенциальные последствия для любого общества, связанные с тем, что, несмотря на применение существующих норм — предупреждения или сдерживания, — в результате неправильного использования биотехнологии или биологической защиты, джин будет выпущен из бутылки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung