Exemplos de uso de "gravitation thickening" em inglês com tradução para o russo

<>
The Universe is telling us that even though electromagnetism might be much stronger than gravity between any two particles, if you get enough particles together that are overall electrically neutral (or close to it), gravitation will be the only force that matters. Вселенная говорит нам, что хотя электромагнетизм может быть намного сильнее, чем сила притяжения между двумя частицами, если мы сможем собрать вместе достаточное количество в целом электрически нейтральных частиц (или близко к этому), то гравитация будет единственной силой, которая имеет значение.
The fog was thickening quickly. Туман быстро сгущался.
Law of universal gravitation! Закон всемирного тяготения!
One of his adjustments was simply to add heft to the -104, thickening the fuselage skin to 1.5 mm, compared to the Comet’s 0.9 mm. Он сделал простое усовершенствование — добавил веса Ту-104, утолщив обшивку фюзеляжа до полутора миллиметров, в то время как у Comet ее толщина составляла 0,9 мм.
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation - gravity. В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
Tensing and thickening of integument. Напряжение и утолщение кожного покрова.
Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation. В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона.
I've got some lovely lemon sage thickening conditioner for my hair. Я стащил восхитительный лимонный кондиционер для волос.
Universal gravitation poisons the spirits and favors the parvenus. Всемирное тяготение отравляет умы и поощряет преуспевших.
No endometrial thickening. Никаких эндометриальных уплотнений.
And unless you're coming up with the next law of universal gravitation, eventually, you're going to realize you do not want to live without this. Если вы не собираетесь открыть ещё один закон гравитации, вы поймёте, что не хотите жить без секса.
Mr. Bray, the victim's femur and tibia show evidence of thickening. Мистер Брей, на бедре и голени жертвы однозначные следы уплотнения.
Complex phenomena: eclipses, comets, tides, the properties of matter (e.g. solids, liquids and gases), the stability of structures (e.g. bridges, towers, ships), the behavior of light, the processes involving heat flow, temperature, the colors of the rainbow and the more subtle colors emitted by heated substances, electrical charges and magnetism, gravitation and radioactivity were all organized into a small number of "laws of physics." Сложные явления, такие как затмения, кометы, приливы, свойства материи (как то твердых тел, жидкостей и газов), устойчивость структур (например, мостов, башен или же судов), поведение света, процессы теплопередачи, температура, цвета радуги и тепловые излучения, электричество и магнетизм, гравитация и радиоактивность, – все они были организованы в виде компактного числа «физических законов».
Coupled with the synovial thickening in the joints, I think we're looking at Chikungunya virus. В сочетании с загустением синовиальной жидкости в суставах, я думаю, мы имеем дело с вирусом Чикунгунья.
Koslowski and his colleagues developed simple models of universes made up of 1,000 pointlike particles, subject only to Newton’s law of gravitation, and found that there will always be a moment of maximum density and minimum complexity. Козловски и его коллеги разработали простые модели вселенных, сделанных из 1000 точечных частиц, испытывающих действие только Ньютонского закона всемирного тяготения, и выяснили, что всегда будет точка наибольшей плотности и минимальной сложности.
I noticed thickening and scarring of the pericardium - that's the sac-like structure around the heart. Я отметил утолщение и рубцовые изменения перикарда - это такая околосердечная сумка.
A few years ago, I was pretty excited to discover that there are candidate universes with incredibly simple rules that successfully reproduce special relativity, and even general relativity and gravitation, and at least give hints of quantum mechanics. Пару лет назад я был потрясён открытием существования возможных вселенных с крайне простыми правилами, которые воспроизводят специальную относительность, и даже общую относительность, гравитацию и имеют зачатки квантовой механики.
Interestingly, the video shows how the stores spread out like petals of a flower, ever thickening and expanding. Интересно то, что в видеоклипе показано, как сеть «Wal-Mart» растет подобно лепесткам цветов, все время утолщаясь и расширяясь.
He gave lectures to Caltech graduate students that became "The Feynman Lectures on Gravitation." Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой "Фейнмановские лекции по гравитации".
Learn to multiply, thickening in places . Они учатся размножаться, утолщая свой слой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!