Exemples d’usage de "grieve" en anglais avec traduction en russe

<>
I mean, we're here to grieve, not cruise. Мы пришли для скорби, а не на смотрины.
When a loved one dies, they grieve for a long time. Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
And I had time to relax and to grieve. и у меня было время на отдых и печаль.
One, you can swirl and twirl and gloom and doom forever, or two, you can grieve and then face the future with newly sober eyes. Первый, вы можете закружиться в водоворе и крутиться и быть в унынии и обреченными навсегда, или второй, вы можете глубоко опечалиться и потом посмотреть в будущее вновь спокойными глазами.
While Nigeria and other admirers of the late Ambassador Garba grieve his death, we are thankful that God gave Nigeria the opportunity to serve this body, which enabled Ambassador Garba to serve the United Nations system. И хотя Нигерия и прочие почитатели покойного посла Гарбы скорбят о его кончине, мы признательны Богу за то, что он предоставил Нигерии возможность служить этому органу, позволившую послу Гарбе поработать в системе Организации Объединенных Наций.
How I wish that this occasion would not have taken place and that I did not have to stand before the Assembly and grieve the loss of His Highness the late head of State, who for me was the embodiment and personification of everything best in the Fa'a Samoa. Как бы мне хотелось, чтобы это событие никогда не произошло и чтобы мне не пришлось выступать перед Ассамблеей и скорбеть в связи с кончиной Его Высочества главы государства, который был для меня воплощением и олицетворением всего лучшего, что было в Самоа.
Now we come down to it, relatives grieving. Вот и случилось, скорбят родные.
He grieved at the death of his best friend. Он горевал по поводу смерти его лучшего друга.
Let them know that this grieving but resilient nation, is ready to receive them as members of this great family we call Sierra Leone. Сообщите им, что наш испытывающий печаль, но жизнерадостный народ готов принять их в качестве членов нашей большой семьи, которую мы называем Сьерра-Леоне.
The current stockpile of nuclear weapons represents more than a million times the explosive power of the bomb whose destruction of Hiroshima so grieved him. Сегодняшний запас ядерного оружия более чем в миллион раз превышает взрывную мощь бомбы, взрыв которой разрушил Хиросиму и так его огорчил.
The dead man has been grieving these days, and that's not good. Мертвец тосковал все эти дни, это не хорошо.
I am a grieving mother of your God, the Holy Virgin. Я - скорбящая мать Господа вашего, Пресвятая Богородица.
The mother was still grieving over her child's death. Мать всё еще горевала о смерти ребенка.
Prattling on serves only to inflict further wound on grieving heart. Нерешительная болтовня только причиняет боль скорбящему сердцу.
I know you all hurt inside, but do your grieving in private. Я знаю, что вам всем больно в душе, но горюйте во внеурочное время.
The grieving process, it takes time the closer you are to somebody. Чем ближе тебе усопший, тем дольше ты по нему скорбишь.
After her death, tens of millions grieved and many wrote letters and sent checks to the Diana, Princess of Wales Memorial Fund, which has a website called www.theworkcontinues.org. После ее смерти десятки миллионов горевали, и многие писали письма и посылали чеки в фонд памяти Дианы, принцессы Уэльса, у которого есть свой сайт www.theworkcontinues.org.
I understand my impertinence, but I've seen many a grieving mother. Я осознаю свою дерзость, но я наблюдала много скорбящих матерей.
No offense, but I think the normal grieving time for gazebo destruction has passed. Без обид, но я думаю, что достаточное время скорби по сломанной беседке прошло.
And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there. И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !