Verwendungsbeispiele von "hague" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He, like William Hague and George W Bush, is promising to slash taxes. Как и Уильям Хейдж и Джордж Буш, Берлускони обещает урезать налоги.
As a result, William Hague, the Tory leader, shifted his party further to the right. В результате Уильям Хейдж, лидер тори, сместил позицию своей партии ещё сильнее в правую часть политического спектра.
To be sure, Milosevic is on trial in The Hague for war crimes, crimes against humanity, and genocide. Процесс по делу Милошевича продолжается, против него выдвинуты обвинения в военных преступлениях, преступлениях против человечества и геноциде.
over to the Hague recently, she went to a high-class restaurant, and they ate insects all together. сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе.
The difference is that George W. Bush won the presidency by a whisker, whereas William Hague could not avoid defeat. Разница заключается в том, что Джордж Буш выиграл выборы с минимальным отрывом, а Уильям Хейдж не смог избежать поражения.
In July, the Hague Tribunal for the Former Yugoslavia charged two Croatian generals - Rahim Ademi and Ante Gotovina - with war crimes. В июле международный трибунал по бывшей Югославии предъявил двум хорватским генералам - Рахиму Адеми и Анте Готовине - обвинение в военных преступлениях.
Racan would not have had to deal with the Hague Tribunal had he the courage to begin his own housekeeping and investigations of Tudjman's cronies and the war criminals the deceased president protected. Рачану не пришлось бы иметь дело с международным трибуналом, если бы он нашел в себе смелость самому начать наводить порядок у себя дома и самому провести расследования деятельности близких соратников Туджмана, а также военных преступников, которых защищал покойный президент.
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic. 27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic).
As part of the overall package, the United States supports the completion of article 6.7.1 with the package and weight limits specified in the Hague Visby Rules (i.e., 666.67 SDRs per package or 2 SDRs per kilogram). В рамках общей комплексной договоренности Соединенные Штаты выступают за завершение формулировки статьи 6.7.1 путем включения в нее положений об ограничениях по количеству мест и весу, предусмотренных в Гаагско-Висбийских правилах (в частности, 666,67 СПЗ за место или 2 СПЗ за килограмм).
Regarding liability for physical damage to the vessel, other cargo or personal injury, a shipper already currently has unlimited liability according to both the Hague Visby Rules and the Hamburg Rules and this seems not to have caused any problems in practice. Что касается ответственности за физический ущерб морскому судну, другому грузу или личный вред, то грузоотправитель по договору в настоящее время уже несет неограниченную ответственность за это согласно и Гаагско-Висбийским правилам, и Гамбургским правилам, и, как представляется, это не вызывало каких-либо проблем в практике.
A workshop on the Prevention of Water Pollution Due to Pipeline Accidents was held in Berlin on 8-9 June 2005, and a workshop on the Prevention of Accidents of Gas Transmission Pipelines took place in The Hague on 8-9 March 2006. В Берлине 8-9 июня 2005 года было проведено рабочее совещание по предотвращению загрязнения вод в результате аварий на трубопроводах, а в Праге 8-9 марта 2006 года- рабочее совещание по предотвращению аварий на газопроводах.
176; Rene Lefeber, Transboundary Environmental Interference and the Origin of State Liability (The Hague: Kluwer Law International, 1996), pp. 86-89 who notes the felt need for a threshold and examines the rationale for and the possible ways of explaining the meaning of the threshold of “significant harm”. 176; Rene Lefeber, Transboundary Environmental Interference and the Origin of State Liability (The Hague: Kluwer Law International, 1996), pp. 86-89, который отмечает явную необходимость установления порога и анализирует рациональную основу для этого и рассматривает вопрос о том, каким образом можно объяснить, что следует понимать под критерием " значительный вред ". См.
The Commission might wish to consider whether the reference to “investment securities” in paragraph 2 (f) was sufficient to achieve the intended goal, or whether, to take account of the text on the law applicable to dispositions of securities held with an intermediary, currently being prepared by the Hague Conference on Private International Law, that definition needed to be amended. Комиссия, возможно, пожелает принять решение о том, что ссылка на " инвестиционные ценные бумаги " в пункте 2 (f) является достаточной для достижения предполагаемой цели, или что в это определение необходимо внести поправки, с тем чтобы отразить в нем текст нормативного акта, применимого в случаях распоряжения ценными бумагами, находящимися во владении посредника, который разрабатывается в настоящее время Гааг-ской конференцией по международному частному праву.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!