Exemples d'utilisation de "hand carved" en anglais

<>
It's hand carved, it's not machined. Вырезан вручную, не на станке.
Although they're reproduced by machines, and computer milled stamps that make them, actually every one of them was originally carved by hand, by men and women using techniques not a whole lot different than Michelangelo. Несмотря на то, что они рождаются машинами и изготавливаются под штамповочными прессами с программным управлением, на самом деле каждый автомобиль сначала выходит из под руки человека, использующего те же методы, что и, в свое вермя, Микеланджело.
The couple carved their initials into the oak tree. Эта пара вырезала свои инициалы на дубе.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
The statue is carved out of stone. Статуя высечена из камня.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared. Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Since the start of June, gold has carved out the majority of a Bullish Gartley pattern. С начала июня золото образовало большую часть бычьей модели Гартли.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Looking at the 4hr chart, the rates carved out a Bullish Engulfing Candle* on the back of the IFO report, showing a shift to strong buying momentum in the near term. Если посмотреть на 4-часовой график, цены сформировали свечу бычьего поглощения* на фоне отчета IFO, указывая на переход к сильной динамике покупок в ближайшее время.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
For one, the pair has carved out a clear falling wedge pattern over the last two months. Во-первых, пара образовала четкую модель нисходящего клина за прошедшие два месяца.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Firstly, the pair carved out a nice inverted Head-and-Shoulders pattern in the latter half of last week. Во-первых, пара сформировала неплохую перевернутую модель «голова и плечи» во второй половине прошлой недели.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
As a reminder, the pair carved out a clear inverted Head-and-Shoulders pattern over the course of the summer, and rates have been consistently finding support at the 50-day moving average for the past two months. Напомним, что пара за лето сформировала четкую фигуру «перевернутые голова и плечи», и котировки неизменно отскакивали от линии поддержки на уровне 50-дневной скользящей средней на протяжении прошедших двух месяцев.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
Over that period, USDZAR has carved out a range from previous-resistance-turned-support at 10.85 up to the 6-year high at 11.40. За этот период пара USDZAR сформировала диапазон от предыдущего сопротивления, ставшего поддержкой, на уровне 10.85 до 6-летнего максимума на отметке 11.40.
I led him by the hand. Я вёл его за руку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !