Beispiele für die Verwendung von "handled" im Englischen mit Übersetzung "управлять"

<>
Manage how links are handled Управление обработкой ссылок
Surely changes like this can be handled better. Конечно, перемены, подобные этой, требуют более качественного управления.
This allows account management to be handled in the system settings. Это позволяет осуществлять управление учётной записью через настройки системы.
Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled. Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов.
He's handled all my brother's business and legal interests for ten years. Он управлял бизнесом моего брата и законными интересами в течение десяти лет.
Benefit setup and the determination of eligibility for benefits are both handled in Human resources. Настройка льгот и определение прав на льготы обрабатываются в модуле "Управление персоналом".
Addresses issue with the App-V package folder access that causes the access control list to be handled incorrectly. Устранена проблема с доступом к папке пакета App-V, приводившая к неправильной обработке списка управления доступом.
Addresses issue with the App-V package folder access that cause the access control list to be handled incorrectly. Устранена проблема с доступом к папке пакета App-V, приводившая к неправильной обработке списка управления доступом.
Using this feature, users who are enabled for voice mail can control how their incoming calls should be handled. С помощью данной функции пользователи, для которых включена голосовая почта, могут управлять обработкой своих входящих вызовов.
Whereas blanket purchase orders were previously handled in the Purchase order details form, purchase agreements now have their own simplified form. Ранее управление контрактами по покупке осуществлялось в форме Сведения о заказе на покупку, теперь для договоров покупки создана отдельная упрощенная форма.
FAO's emergency activities are handled at Headquarters and backstopped, in principle, by FAO technical services at Headquarters and the regional offices. Управление чрезвычайными операциями ФАО осуществляется штаб-квартирой, и поддержку этой деятельности в принципе оказывают технические службы ФАО в штаб-квартире и региональных учреждениях.
The way in which fixed assets are handled must correspond to both international accounting standards and the accounting legislation in each country/region. Обработка основных средств должна соответствовать международным, а также принятым в выбранной стране/регионе правилам управления основными средствами.
In addition, the way in which fixed assets are handled must correspond to both international accounting standards and accounting legislation in each country/region. Проводки с ОС должны соответствовать международным, а также принятым в выбранной стране/регионе правилам управления ОС.
A fashionable approach was known as “twin peaks,” whereby one regulator handled prudential regulation – setting capital requirements – while another oversaw adherence to business rules. Один из модных подходов был известен как модель «твин пикс» («две вершины»), в которой один управляющий орган осуществлял разумное регулирование – определяющее потребности в капитале, – в то время как другой следил за соблюдением деловых правил.
The Office notes that, following the completion of the post regularization exercise, all OHCHR appointments have been handled through the regular United Nations review bodies. Управление отмечает, что после завершении процесса урегулирования контрактного статуса все назначения в УВКПЧ осуществлялись через постоянные обзорные органы Организации Объединенных Наций.
When identity and authentication are handled completely in the cloud, you can manage user accounts and user licenses through the Office 365 admin center or Windows PowerShell cmdlets. Если управление удостоверениями и проверка подлинности реализованы полностью в облаке, вы можете управлять учетными записями и лицензиями пользователей через Центр администрирования Office 365 или с помощью командлетов PowerShell в Windows.
Cases of violation of the existing well-defined Electoral Rules during the General Election 2002 and Local Government Elections 2005 were handled strictly with impartiality and neutrality by the Election Commission of Pakistan. Случаи нарушения существующего четко определенного избирательного регламента в ходе всеобщих выборов 2002 года и выборов в местные органы управления 2005 года были рассмотрены Избирательной комиссией Пакистана исключительно на непредвзятой и нейтральной основе.
Little wonder, then, that long-simmering frustration with the way globalization has been handled and resentment at the unfair distribution of its gains have fueled the political backlash sweeping the world of late. Стоит ли после этого удивляться тому, что давно закипавшее недовольство методами управления глобализацией и обиды на несправедливое распределение её выгод вылились в политическую контратаку, охватившую теперь весь мир.
The Legal Unit of the Office for the Defence of Women's Human Rights (DEFEM) handled a total of 454 cases representing various types of legal complaints (civil, criminal, labour, administrative and notarial). Управление по защите прав женщин-представительниц коренного населения рассмотрело в правовых органах жалобы в различных областях права (гражданское, уголовное, трудовое, административное и нотариальное), и общее количество рассмотренных дел составило 454.
After referral to CAPO, a reportable complaint will be properly and thoroughly handled by CAPO and will be subject to the rigorous checks and balances provided for under the two-tier police complaints system. После передачи в УРЖРП жалобы, подлежащие регистрации, должным образом и тщательно рассматриваются Управлением и подвергаются строгой и всесторонней проверке на основе принципа сдержек и противовесов, предусмотренного в двухступенчатой системе рассмотрения жалоб полицией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!