Ejemplos del uso de "hands on" en inglés

<>
If you hate her so much, why don't you hand on the file? Если ты ее так не переносишь, то почему не передашь наблюдение кому-то другому?
If we don't manage to implement the Golden Rule globally, so that we treat all peoples, wherever and whoever they may be, as though they were as important as ourselves, I doubt that we'll have a viable world to hand on to the next generation. Ведь если мы не сможем воплотить Золотое Правило в глобальном масштабе, не сможем добиться отношения к другим народам, - где бы, и какими бы они ни были, - так же, как к собственному, то я сомневаюсь, что мы сможем передать следующему поколению достаточно прочный мир.
“Whatever wasteful methods of exploitation we use on land, destructive of our soil, poisoning our atmosphere or dissipating blindly the priceless heritage of nature, at least on the ocean floor we must not betray our sacred trust, and we must hand on this area, the very wellspring of life on this small planet of ours, unimpaired to our children and our children's children”. «Какие бы расточительные методы использования мы ни применяли на земле, разрушая почву, отравляя атмосферу или слепо растрачивая бесценное наследие природы, по крайней мере на морском дне мы не должны изменять нашему священному долгу, и мы должны передать эту сферу, источник жизни на нашей маленькой планете, в сохранности нашим детям и детям наших детей».
2. To hand over to covered clients financial instruments which belong to them which the investment firm holds, manages or keeps on their account. 2. Передать клиенту финансовые инструменты, принадлежащие ему, которые удерживает компания.
The process of transferring material and human resources and the various functions and services required to exercise the powers handed over has thus been going on gradually but steadily. С этого момента начался интенсивный и поступательный процесс передачи материальных средств и кадровых ресурсов, а также различных функций и служб, необходимых для выполнения ранее переданных полномочий.
All hands on starboard rail. Поднять марсели по левому борту.
Hands on the Ouija board, everybody. Руки на доску для сеансов, все.
Hands on your back, legs spread! Руки по швам, ноги расставить!
All right, Winger, hands on the grips. Хорошо, Уингер, берись за рукоятки.
Do not put your hands on me! Не трогай меня своими руками!
Kids, put your hands on the thingy. Дети, положите руки на штучку.
All hands on deck, just no swollen ankles. Все по местам, кроме отекших лодыжек.
Turn around, put your hands on the counter. Развернуться, положить руки на стол.
Stand up and put your hands on your head. Станьте и положите руки на голову.
Turn around, put your hands on the counter there. Развернуться, положить руки на стол.
So Jack Toller had his hands on that bill? Итак, Джек Толлер приложил к этому руку?
Put your hands on your handles and just glide. Положи свои руки на рукоятки и просто скользи.
Did he try to put his hands on you ain? Он опять пытался подкатить к тебе?
There are hurtful, vengeful spirits laying hands on these children. В этих детях поселился пагубный, мстительный дух.
How did you get your hands on a Federation runabout? Как тебе удалось заполучить катер Федерации, Кварк?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.