Beispiele für die Verwendung von "hilarious" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle39 веселый9 уморительный3 andere Übersetzungen27
Another reviewer called it "hilarious." Другой рецензент назвал его "забавным".
And he thinks you're hilarious. И он думает, ты шутница.
Terrific food and a hilarious sidekick? Замечательная еда и юморной помощник?
Which particular part, because I find it all hilarious. Какая именно часть, потому что как по мне, он весь - обхохочешься.
To illustrate, he uses behavioral economics and hilarious examples. Для иллюстрации он пользуется поведенческой экономикой и приводит забавные примеры.
Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ.
Nothing that The Golden Girls couldn't have handled in 23 hilarious minutes. Ничего с чем не справились бы девочки из сериала "Золотой возраст" за 23 изумительных минуты.
Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh. Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись.
There is even a scene involving human excrement that is both revolting and hilarious. В фильме даже есть сцена, включающая человеческие экскременты – одновременно отвратительная и смешная.
Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious. Ну, я действительно обеспокоен тем фактом, что кто-то будет думать, что это забавно.
And so we got to the grave and made this, which was hilarious - the attention that we got. Мы пришли на могилу и сделали это, чем привлекли оживлённое внимание.
Five of them are included in this wonderfully entertaining and moving talk - and don't miss the hilarious final poem! Пять из них включены в это удивительно занимательное и волнительное выступление - и не пропустите потрясающее стихотворение в кoнцe!
Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis that is really quite amazing and also quite hilarious. Хелла Йонгериус - умеющий синтезировать человек, что замечательно и также довольно забавно.
I'm Maverick because I look super-cool in aviator glasses, which you can't wear because of your hilarious lazy eye. Я Мэверик, потому что я обалденно выгляжу в летных очках, которые ты не носишь из-за прикольного "ленивого глаза".
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket. В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов за билет - отличная цена.
Share his hilarious, passionate stories of the polar wonderlands, illustrated by glorious images of the animals who live on and under the ice. Посмотрите его увлекательные истории, проникнутые любовью к местам заполярья, с великолепными фотографиями животных, живущих на льду и под водой и расскажите о них своим друзьям.
I "Rent Tower Heist" last night, and I won't spoil the ending, but let me tell you, it was quite the hilarious Thrill Ride. Я вчера взяла "Как украсть небоскреб" в прокате и я не хочу спойлерить, но скажу вам, что это было просто дико смешно.
Historian George Dyson tells stories from the birth of the modern computer - from its 17th-century origins to the hilarious notebooks of some early computer engineers. Иcтopик Джордж Дайсон рассказывает о рождении современного компьютера - от его истоков в 16-м веке до забавных заметок некоторых компьютерщиков-первопроходцев.
Promising a hilarious or mind-blowing experience using hyperbole and superlatives (even when the subject clearly doesn't warrant such language) is one way to attract clicks. Пообещать интересные или потрясающие впечатления при помощи гипербол и прилагательных в превосходной степени (даже если тема повествования не оправдывает таких выражений) — это один из способов заставить вас нажать кнопку мышки.
Now, I'm not referring to Syrian dictator Bashar al-Assad, who gassed his own people when they began to make fun of his extremely hilarious lisp. И я говорю не о сирийском диктаторе Башар Асаде, который травил газом свой народ за то, что они смеялись над его забавным пришепетыванием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.