Sentence examples of "holistic" in English

<>
Holistic health care is more humane, effective, and cost-efficient. Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
Well, Pete Does Holistic Medicine. Ну, Пит занимается холистической медициной.
State-of-the-art capacity development takes a holistic and inclusive approach. Современная концепция наращивания потенциала предусматривает использование целостного и всеохватного подхода.
But he's also ordained in holistic medicine. Ещё он практикует холистическую медицину.
They tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers. Они более ситуативные, целостные мыслители, это я и называю глобальными мыслителями.
Their business license lists them as "holistic dieticians". В их лицензии написано "холистический диетолог".
First, the proposed agenda adopts a more holistic perspective on the green transformation. Во-первых, предлагаемая повестка дня придерживается более целостной перспективы по зеленой трансформации.
Your holistic detective agency is a breakthrough in applied quantum mechanics. Твоё холистическое детективное агентство - это прорыв в прикладной квантовой механике.
But this is far from a holistic depiction of China’s global economic standing. Но это совсем не целостное изображение глобального экономического положения Китая.
So if this gentleman had had a holistic education, would he be sitting there? Так, если бы этот джентльмен получил бы холистическое образование, сидел бы он здесь?
Myanmar sought to provide a holistic, life-cycle approach to health care for women. Мьянма пытается обеспечить целостный подход к вопросам охраны здоровья женщин на протяжении всей жизни.
Here in Australasia, we imported this perspective from overseas, actively suppressing more holistic Maori and Aboriginal understandings about human distress. Здесь в Австралазии мы позаимствовали эту точку зрения из-за границы, активно подавляя более холистические понимания маори и аборигенов о человеческом недомогании.
The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways. Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания.
The bureaux endorsed the stress put by the Executive Secretary on the policy dialogue and on a cross-sectoral, holistic, approach, as well as on partnerships and avoiding duplication. Бюро высказалось в поддержку Исполнительного секретаря, который в своей работе сделал акценты на политическом диалоге, на межсекторальном холистическом подходе и на партнерстве и который предпринимает усилия по ликвидации дублирования.
They advocate a holistic view of development, place emphasis on accountability and highlight the importance of international partnerships. Они поддерживают целостную концепцию развития, делают упор на подотчетность и подчеркивают значение международного партнерства.
Promote the design and implementation of special “double reference” programmes that strike a balance between Western medicine and the holistic knowledge typical of the “folk medicine” of communities of African descent. Поощрять разработку и осуществление специальных " двухэталонных " программ, которые выдерживали бы баланс между западной медициной и холистическими знаниями, характерными для " народной медицины " общин африканского происхождения.
He has argued that “the Governing Council will take a holistic perspective when assessing the path of inflation. Он будет утверждать, что "Совет управляющих примет целостный аспект мер при оценке инфляции.
My father believed in a holistic approach to living, and, you know, every time he taught us, he'd say, "I hate these books, because these books are hijacked by Industrial Revolution." Он придерживался холистического подхода к жизни и каждый раз, когда он наставлял нас, он говорил: "Ненавижу эти книги, потому что они все подкуплены промышленной революцией".
In 2005, the Government action plan, “A new life”, initiated a holistic approach in the area of prostitution. В 2005 году в рамках государственного плана действий «Новая жизнь» стал применяться целостный подход к борьбе с проституцией.
Preventing violence against women and ensuring gender equality in a neoliberal global environment requires a holistic approach to women's human rights beyond the current dichotomized treatment of rights into civil and political on the one hand, and economic and social on the other. Предупреждение насилия в отношении женщин и обеспечение гендерного равенства в неолиберальных глобальных условиях требуют холистического подхода к правам человека женщин, выходящего за пределы сегодняшней дихотомии при разделении прав на гражданские и политические, с одной стороны, и экономические и социальные- с другой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.