Beispiele für die Verwendung von "idly" im Englischen mit Übersetzung "сложа руки"

<>
We can't sit idly by here either. И здесь мы тоже не можем сидеть сложа руки.
Standing by idly while others live in fear is not humane. Стоять сложа руки, в то время как другие живут в страхе, не гуманно.
Germany probably could not have stood idly by even for another two days. Германия, вероятно, не смогла бы продолжать наблюдать, сложа руки даже два дня.
I can tell you, there isn't a person in this room that would sit idly by. Я уверен, в этом зале нет людей, которые сидели бы сложа руки.
Japan, to be sure, did not stand idly by; it poured in capital and technologies to support these countries’ growth. Конечно, Япония не сидела сложа руки; она направляла капиталы и технологии на поддержку экономического роста в этих странах.
As the West ratchets up its economic pressure on Iran to halt its drive to develop nuclear weapons, the Islamic Republic’s rulers are not sitting idly by. В то время как Запад усиливает свое экономическое давление на Иран, чтобы тот оставил свое стремление создать ядерное оружие, правители Исламской республики не сидят сложа руки.
No country would, or will ever, stand idly by and wait for days as rockets fall on its towns and cities, imperilling the lives of its citizens — no country. Ни одна страна не могла бы, и никогда не будет, сидеть сложа руки много дней и наблюдать, как ракеты падают на ее города и поселки, угрожая жизни ее граждан, — ни одна страна.
I appeal to the people of Russia, the US, Europe, and the rest of the world not to stand idly by, but to spread the word and voice their outrage. Я обращаюсь к народам России, США, Европы и других стран мира не сидеть сложа руки, а высказать своё возмущение.
“The IAAF cannot sit idly by while public confidence in its willingness to protect the integrity of its sport is undermined by allegations of inaction/incompetence that are based on bad scientific and legal argument,” the organization said in a statement on Friday. «IAAF не может сидеть сложа руки в тот момент, когда уверенность общественности в ее готовности защитить чистоту спорта подрывается обвинениями в бездействии и некомпетентности, которые основаны на несостоятельных научных и правовых аргументах, – говорится в заявлении этой ассоциации, опубликованном в пятницу, 27 ноября.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.