Usage examples of "inaugural fare" in English with translation to Russian

<>
What is the fare to third class? Сколько стоит билет в третьем классе?
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
In 1972, engineers prepared for these inaugural Martian touchdowns with four tests of the descent system on Earth. Чтобы посадка прошла удачно, инженерам пришлось провести в 1972 году четыре тестовых испытания посадочных систем на сверхзвуковых скоростях в условиях земной атмосферы на больших высотах.
What is the fare to second class? Сколько стоит билет во втором классе?
While the same number as last year, the inaugural list from 2009 included only three women leaders. В прошлом году их было столько же, но наш первый рейтинг, опубликованный в 2009 году, включал в себя лишь трех женщин.
What's the fare? Сколько стоит проезд?
Who could have predicted that Jimmy Carter, elected to the highest office in our land primarily because of his small-town decency, would perfectly — and surprisingly — capture that very quality at his inaugural by declining to travel the customary parade-route in a motorcade, and instead make the trip by foot? Кто мог предвидеть, что Джимми Картер, избранный на высший в нашей стране пост, главным образом, благодаря своей провинциальной добропорядочности, абсолютно безошибочно и совершенно удивительным образом смог во время инаугурации продемонстрировать это свое главное качество – отказавшись от президентского кортежа, он предпочел пройтись по традиционному маршруту (от Капитолия до Белого дома) пешком.
What is the fare to first class? Сколько стоит билет в первом классе?
While historians debate who first uttered the phrase, the most popular theory is that George Washington tossed it in at the end of his first inaugural, sort of like an ad-lib. И пока историки спорят о том, кто первым ввел в обиход эту фразу, самой популярной версией считается та, согласно которой именно Джордж Вашингтон произнес ее в конце своей первой инаугурации в качестве своего рода экспромта.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link. Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
Even our current president had an encounter with the unforeseen during his 2009 inaugural. Даже нынешний президент во время церемонии вступления в должность в 2009 году столкнулся с непредвиденным.
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
Will this year’s inaugural festivities provide an equally inspiring — or possibly surprising — moment? Станут ли инаугурационные торжества этого года таким же источником вдохновения и послужат ли они поводом для возникновения таких же ярких неожиданных моментов?
How much is the fare? Сколько стоит проезд?
Who knew, for example, that at just 700 words, Abraham Lincoln’s second inaugural address (“With malice toward none, with charity for all”), would not only top his first — which was five times as long — but also be revered as one of the greatest speeches in American history? Кто бы знал, например, что второе инаугурационное обращение Авраама Линкольна («Не питая ни к кому злобы, преисполненные милосердия...»), текст которого состоял всего лишь из 700 слов, не только затмило его первое обращение, которое было в пять раз длиннее, но и стало одной из самых знаменательных речей в истории Америки?
Books about option trading have always presented the popular strategy known as the covered-call write as standard fare. В книгах по опционной торговле продажу покрытого колла представляют как стандартную стратегию.
It also reminds me that even an event as formal as a presidential inaugural can produce that unexpected, unpredictable moment. А еще эта фраза напоминает мне о том, что даже такое официальное мероприятие, как президентская инаугурация, может служить поводом для таких неожиданных и непредсказуемых моментов.
Expressed in constant dollars — that is, in real value — American stocks in both World War II and the Korean period undoubtedly did fare less well than if the same period had been one of peace. Американские акции, если оценивать их в неизменных ценах по реальной стоимости, и во Вторую мировую войну, и во время войны в Корее, безусловно, «сработали» существенно хуже, чем в мирное время.
In contrast, Obama's inaugural address was well received both at home and abroad. Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!