Beispiele für die Verwendung von "incident radiation" im Englischen

<>
Some indications about the characteristics of SAR images were given, in particular effects due to surface roughness, incidence angle, dielectric characteristics of the target, which was linked to the penetration depth and the polarization of the incident radiation. Были описаны некоторые характеристики получаемых с помощью РСА изображений, в частности эффекты, обусловленные неровностью поверхности, углом падения, диэлектрическими характеристиками цели, которые связаны с глубиной проникновения и поляризацией падающего излучения.
The initiative, introduced some years ago to enable children contaminated by the radiation caused by the nuclear incident at Chernobyl to spend some time in a healthier environment, was subsequently extended, albeit to a lesser extent, to children from countries other than Belarus and not necessarily in a poor state of health. Осуществленная впервые несколько лет тому назад инициатива, позволяющая детям, пострадавшим в результате чернобыльской аварии, проводить какое-то время в более здоровой среде, была впоследствии распространена, хотя и в несколько меньшей степени, на детей из других стран помимо Беларуси, в том числе и на детей, которые необязательно имеют проблемы со здоровьем.
My delegation also commends the Agency for its activities in the areas of the control of radioactive sources, the management of radioactive waste and decommissioning, radiation protection for patients, incident and emergency preparedness and response, and civil liability for nuclear damage. Моя делегация также отмечает деятельность Агентства в областях контроля над радиоактивными источниками, обращения с радиоактивными отходами и вывода их из эксплуатации, противорадиационной защиты пациентов, готовности к инцидентам и чрезвычайным ситуациям и мер реагирования на них, а также гражданской ответственности за ядерный ущерб.
While the Chazhma Bay region appears contaminated to this day with radiation, it is unknown how much of it is the result of the K-431 incident and how much the result of the many nuclear-powered submarines that were junked and forgotten in the area. Бухта Чажма заражена радиацией по сей день, но специалисты не знают, в какой мере это является результатом аварии К-431, а в какой заражение вызвано брошенными и забытыми в этом районе атомными подводными лодками.
In this respect, the Group of Experts may wish to take note of the so-called Spanish Protocol for collaboration on radiation monitoring of metallic materials that has been developed in Spain in 1998 following a serious incident in the metal scrap industry. В этой связи Группа экспертов, возможно, пожелает принять к сведению так называемый Испанский протокол о сотрудничестве в области радиационного мониторинга металлических материалов, который был разработан в 1998 году в Испании после серьезного инцидента на предприятии по переработке металлолома.
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
I am not at liberty to tell you about the incident. У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.
And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity. И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации.
I'll explain the incident. Я могу объяснить этот инцидент.
The goal, explains Mark Sims, a professor of astrobiology and space instrumentation at the University of Leicester in England, is to obtain samples from depths at which they’ve mostly been shielded from intense radiation that would break organic molecules apart. Как объясняет профессор Марк Симс (Mark Sims), преподающий астробиологию в английском Лестерском университете, цель бурения состоит в получении образцов с такой глубины, где грунт в основном защищен от интенсивной радиации, которая уничтожает органические молекулы.
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. Если ты прислушиваешься только к свидетельствам жертвы, то не сможешь понять всей картины происшествия.
Says Hand, “The radiation at Europa may actually be critical to the ecosystem.” Хэнд говорит, что радиация «может стать необходимой составляющей для появления экосистемы».
The police informed us about the incident. Полиция информировала нас о проишествии.
Humans seem remarkably adaptable to cold climates, which will be useful on Mars, and we now know that some humans can withstand radiation exposure, both solar and cosmic rays, far better than others. — Люди, судя по всему, обладают замечательной способностью адаптироваться к холодному климату, что будет полезно на Марсе, и мы знаем, что некоторые индивиды намного лучше других способны выносить облучение — как солнечными, так и космическими лучами.
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия.
At the low temperatures prevalent on Mars, perchlorates would not themselves react with organic matter, but the planet’s harsh radiation could split them into more reactive compounds. При низкой температуре, которая преобладает на Марсе, сами перхлораты не вступают в реакцию с органическими веществами, однако жесткая радиация Красной планеты способна разлагать их на более активные в химическом плане вещества.
That incident is printed on my mind. Этот случай оставил след в моей памяти.
Some day, astronauts packed into rocketing tin cans bound for other planets may be protected from radiation and space sickness by having their metabolisms depressed to a fraction of their typical rate. Когда-нибудь астронавтов, засунутых подобно шпротам в консервные банки ракет, и летящих к другим планетам, от радиации и космической болезни будет защищать уменьшение темпов обмена веществ в организме.
The incident left a spot on his reputation. Это происшествие оставило пятно на его репутации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.