Exemplos de uso de "infect with" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos45 заражать45
We're all infected with the sweating sickness. Мы все заражены потницей.
Here are some signs that you may be infected with malicious software: Вот некоторые признаки заражения вредоносным ПО:
Some 50 million people are infected with tubercle bacilli that are MDR. Около 50 миллионов человек заражено туберкулезной палочкой с МЛУ.
Intentional serious bodily harm, infecting with a disease or causing any other ailment: Умышленное нанесение тяжких телесных повреждений, заражение болезнью или причинение любого иного вреда здоровью:
The New England Journal of Medicine says 15% of the armadillo population is infected with leprosy. В медицинском журнале Новой Англии сказано, что 15% популяции броненосцев заражены проказой.
Infants and young children can be infected with HIV during pregnancy, labour and delivery, and through breastfeeding. Младенцы и малолетние дети могут быть заражены ВИЧ-инфекцией во время беременности, родов и родоразрешения, а также при кормлении грудью.
However, prevention alone is not sufficient, given the large numbers of people already infected with the virus. Однако, с учетом громадного числа уже зараженных вирусом людей, одной только профилактики недостаточно.
If your PC is running slowly, it's possible that it's infected with a virus or spyware. Если компьютер работает медленно, то возможно, что он заражен вирусами или шпионским ПО.
Examining their computers, he saw that they were infected with the same malware: something called the Zeus Trojan horse. Проверив их компьютеры, он обнаружил, что они были заражены одной и той же вредоносной программой, которая называется «троян Zeus».
The vast majority of people who are infected with the polio virus show absolutely no sign of the disease. У большинства людей, зараженных вирусом полиомиелита, не выявлено вообще никаких признаков болезни.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus. В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
And in all of those countries, you can see, not more than four percent of injectors ever became infected with HIV. и, представьте себе, ни в одной из этих стран численность заражённых ВИЧ среди тех, кто колется, ни разу не превысила четырёх процентов.
We also use cookies to detect computers infected with malware and to take steps to prevent them from causing further harm. Мы также используем файлы «cookie» для выявления компьютеров, зараженных вредоносным ПО, и предотвращения нанесения ими дальнейшего вреда.
And protein analysis of grasshoppers infected with nematomorph worms shows a change in the proteins that are involved in releasing neurotransmitters. Протеиновый анализ кузнечиков, заражённых червями волосатиками, показал, что протеины, участвующие в создании нейротрансмиттеров, у них изменены.
One-third of the world’s population is infected with the causative agent, though only one in ten develops the active disease. Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
These are all countries in southern Africa where between one in seven, and one in three of all adults, are infected with HIV. Это страны в южной части Африки, где от каждого седьмого до каждого третьего из всех взрослых жителей заражены ВИЧ.
If we think you're infected with malicious software, we may notify you and ask you to scan your computer or mobile device. Если мы считаем, что ваш компьютер или моб. устройство заражены вредоносным ПО, мы можем уведомить вас об этом и попросить проверить ваш компьютер или устройство.
The difference in late 2002 was, perhaps, that people were infected with a variant that "went berserk" and grew too extensively in humans. Отличием 2002 г., стало, пожалуй, заражение человека штаммом, который "взбесился" и стал быстро размножаться.
Yes, jihadism is the fascism of our day, infected with plans, ideas, and a will to purity comparable to those of the Nazis. Да, джихадизм – это фашизм наших дней, заражённый планами, идеями и желанием чисток, которые сравнимыми с нацистскими.
The following month, the security firm Dell SecureWorks estimated that as many as 250,000 machines worldwide had been infected with CryptoLocker that year. В следующем месяце специалисты фирмы Dell SecureWorks, работающей в сфере безопасности, подсчитали, что в том году вирусом CryptoLocker во всем мире было заражено около 250 тысяч машин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!