Beispiele für die Verwendung von "innocent" im Englischen mit Übersetzung "наивный"

<>
They are, my innocent, naive little bunny tail. Конечно, мой наивный заячий хвостик.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating. Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Something like this you should save for the innocent farmers. Эту песню вы приберегли для наивных провинциалок.
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" Мама была наивна, спрашивая: "Хочешь ещё пива?"
And they take advantage of the innocent, the naive, the grieving, the needy people out there. И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира.
I am trying to protect those innocent buyers of automated system to do more research before they buy. Я пытаюсь защитить тех наивных покупателей автоматизированных систем, и советую до покупки все разузнать.
How's it possible that I send a 15 year-old, innocent child to a Bnei Akiva bonfire and she ends up spending the night with a bunch of hoodlums? Как получилось, что я отпустила 1 5-летнюю наивную девчушку на костер "Бней-Акива", а она всю ночь провела с какими-то бандитами?
And it is far preferable to the 21st-century alternative of naively stirring up revolutions the world over without any heed to the consequences, which, let us not forget, lead to the deaths of thousands of innocent people. И такая политика предпочтительнее альтернативы XXI века, когда мы наивно разжигаем по всему свету революции, не задумываясь о последствиях, которые, давайте не будем забывать, ведут к гибели тысяч ни в чем не повинных людей.
However, it would be naïve to expect the protection of refugees'rights from the State body that directly supports, without any reservations, xenophobic anti-Georgian campaign carried out on the territory of Russia at present; the campaign that has resulted in deaths of completely innocent people. Однако было бы наивным ожидать защиты прав беженцев от государственного органа, который непосредственно поддерживает без каких-либо оговорок ксенофобскую антигрузинскую кампанию, проводимую в настоящее время на территории России, кампанию, которая приводит к смерти ни в чем не повинных людей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.