Beispiele für die Verwendung von "insignia" im Englischen

<>
No cap badge, no insignia, just tags. Никаких опознавательных знаков, знаков отличия, только нашивки.
The world today is confronted by a menace not envisaged at the time the Geneva Conventions were drafted — terrorist organizations and their foot soldiers, like those captured in Afghanistan, who bear arms on a battlefield but pay no heed to the laws of war, fight for no regular army, wear no uniform and bear no recognizable insignia. Сегодня мир сталкивается с угрозой, которая не была предусмотрена при разработке Женевских конвенций, — угрозой, создаваемой террористическими организациями и их боевиками, как, например те, кто был взят в плен в Афганистане; они применяют оружие на поле боя, но игнорируют законы войны, сражаются, не будучи в рядах какой-либо регулярной армии, и не носят военную форму и установленные знаки различия.
Terrorists refuse to wear identifying clothing and insignia. Террористы отказываются носить опознавательную одежду и знаки отличия.
Insignia Bluetooth 4.0 USB Adapter USB-адаптер Insignia Bluetooth 4.0
Their Bibles have a little insignia that says "U.S. Army" on them. На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США".
Look at this - you can make out all the details of his insignia, of his weapon. Можно в мельчайших деталях разглядеть его нашивку, его оружие.
Each bears the insignia of the Galactic Empire from Star Wars and a name — Death Star 748, Death Star 749. На каждом — эмблема Галактической Империи из «Звездных войн» (Star Wars) и названия — «Звезда Смерти 748», «Звезда Смерти 749».
USSR insignia has long been trendy with American youth, but it is now increasingly visible on the streets of Saint Petersburg. Советские эмблемы уже давно являются модными среди американской молодежи, но сегодня их все чаще видно на улицах Санкт-Петербурга.
FAC is the abbreviation of Forces armées congolaises, the former Congolese army, and the FAC insignia can still be found on uniforms of various FARDC troops. Сокращение” FAC” расшифровывается «Конголезские вооруженные силы» — бывшая конголезская армия, и знак” FAC” по-прежнему можно увидеть на форме различных служащих вооруженных сил Демократической Республики Конго.
However, AMIS was unable to allow the use of its flags, armbands and other insignia, as this would amount to the integration of the observers into AMIS. Однако МАСС не разрешила использовать свой флаг, нарукавные повязки и прочие знаки, поскольку это означало бы фактическое включение наблюдателей в состав МАСС.
And it turns out the royal insignia has a rectangle within a rectangle within a rectangle, and the path through that palace is actually this spiral here. Оказалось, что королевская эмблема содержит треугольник внутри треугольника внутри треугольника, и что проход через дворец на самом деле спиральный.
Following the announcement, the KPA guard force in the joint security area removed the distinctive insignia specified in the Armistice Agreement and the subsequent Agreement on the MAC Headquarters Area. После этого заявления силы охраны КНА в общей зоне безопасности сняли отличительные знаки, предусмотренные Соглашением о перемирии и последующим Соглашением о местопребывании штаб-квартиры ВКП.
The uniforms, insignia and emblems of continuing or reconstituted associations and groupings shall be confiscated, together with any weapons and any equipment used or intended to be used by such groupings. Форма, отличительные знаки и эмблемы продолжающих функционировать или воссоздаваемых ассоциаций и группировок подлежат конфискации, равно как и любые вооружения и материальные средства, используемые или предназначенные для использования вышеуказанными группировками.
Any transport used by the staff of the Field Offices or by the Field Liaison Officers shall fly a flag or bear readily visible insignia clearly marked with the letters “EEBC”. Любые транспортные средства, используемые персоналом полевых отделений или полевыми сотрудниками по связи, должны иметь флаг или иметь хорошо заметные отличительные знаки, четко обозначенные буквами “EEBC”.
The Agency, relying upon the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and the 1967 Comay-Michelmore Agreement, has refused to allow its distinctive white or blue trucks that display the insignia of the United Nations to be subjected to any interference of the type insisted upon by the Israeli authorities. Придерживаясь Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций 1946 года и Соглашения Комая-Микельмора 1967 года, Агентство возражает против того, чтобы в отношении имеющих отличительный бело-голубой цвет грузовиков с изображением эмблемы Организации Объединенных Наций применялись какие-либо меры ограничения беспрепятственного проезда, на которых настаивают израильские власти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.