Beispiele für die Verwendung von "institutional mechanism" im Englischen
But an institutional mechanism is needed to implement this initiative, such as an inter-Korean consultative body.
Однако для проведения этой инициативы в жизнь необходимо создание такого организационного механизма, как общекорейский совещательный орган.
Addressing such gaps includes identifying an institutional mechanism to provide leadership and coordination at headquarters and Government levels, creating greater synergies between the resident and humanitarian coordinator role in the reconstruction phase and strengthening the United Nations country team.
Устранение этих недостатков предполагает определение того, какой организационный механизм будет обеспечивать руководство и координацию в штаб-квартире и на правительственном уровне, усиление взаимодействия между координаторами-резидентами и гуманитарными координаторами на этапе реконструкции и укрепление страновых групп Организации Объединенных Наций.
A noteworthy feature of this option is that it could provide better linkages with the Commission on Sustainable Development and fulfil the need for a focal point within the United Nations system for better coordination and harmonization of action programmes on energy for sustainable development without resorting to a new institutional mechanism.
В отношении этого варианта следует отметить, что он мог бы улучшить связь с Комиссией по устойчивому развитию и удовлетворить потребность в создании координационного центра в рамках системы Организации Объединенных Наций для повышения эффективности координации и согласования программ действий по использованию энергии в целях устойчивого развития, не прибегая к созданию нового организационного механизма.
Clearly, ratification of the Protocols was only a first step; it was the duty of States to implement them fully, to disseminate the standards of international humanitarian law and to establish an institutional mechanism for prosecuting those responsible for serious violations, or, failing that, to allow the International Criminal Court to perform its role.
Ясно, что ратификация Протоколов- это лишь первый шаг; государства обязаны выполнять их в полном объеме, распространять нормы международного гуманитарного права и создавать организационные механизмы преследования виновных в серьезных нарушениях этих норм либо- если это не удается- давать Международному уголовному суду возможность выполнять свои функции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung