Ejemplos del uso de "intension" en inglés

<>
The Committee welcomed the first Advisory Workshop on the UNECE legal instruments in the field of transport and on related infrastructure and border crossing developments in the Southeast Europe, held in Thessaloniki on 19 and 20 December 2005 in the intension of South-Eastern European countries, and thanked the Government of Greece for hosting it. Комитет одобрил итоги первого консультативного совещания по правовым документам ЕЭК ООН в области транспорта, а также по вопросам соответствующей инфраструктуры и изменений в области пересечения границ в Юго-Восточной Европе, прошедшего в Салониках 19 и 20 декабря 2005 года в контексте напряженных усилий стран Юго-Восточной Европы, и поблагодарил правительство Греции как принимающую сторону за организацию этого совещания.
The Committee notes with appreciation the State party's intension to develop a national plan of action, based on the outcome document of the General Assembly special session on children held in May 2002, “A world fit for children”. Комитет с удовлетворением отмечает намерение государства-участника разработать национальный план действий, основанный на заключительном документе состоявшейся в мае 2002 года специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о детях " Мир, пригодный для жизни детей ".
According to the CES Recommendations only persons who have lived in their place of usual residence for a continuous period of at least 12 months or if not, have the intension of staying there for at least a year, should be regarded as usual residents. Согласно рекомендациям КЕС только те лица, которые проживали в месте обычного жительства в течение продолжительного периода, составляющего не менее 12 месяцев, или намереваются проживать по этому месту жительства не менее одного года, должны рассматриваться в качестве постоянных жителей страны.
To this end it should be emphasized that during the General Affairs Council of the European Union on 26 April 2004, the Republic of Cyprus announced to the European Union its intension to expand the trade, subject to the procedures and rules of the European Union, of wholly obtained goods (agricultural, mining and fishery products) as well as the intra-island trade of the manufactured goods produced in the occupied area. В этой связи необходимо подчеркнуть, что в ходе проведения Совета по общим вопросам Европейского союза 26 апреля 2004 года Республика Кипр объявила Европейскому союзу о своем намерении в соответствии с процедурами и правилами Европейского союза расширить торговлю продуктами (продукцией сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности и рыбных промыслов), а также торговли внутри острова продукцией обрабатывающей промышленности, произведенной в оккупированном районе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.