Verwendungsbeispiele von "interpret" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It doesn't require a scholar to interpret. Чтобы это разобрать не нужен учёный.
I don't know how to interpret his words. Я не знаю, как понимать его слова.
Some of my fellow journalists might interpret it that way. Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
One Taiwanese production studio would interpret American politics in 3D. Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D.
Liquidity is just a nice-sounding word to interpret this phenomenon. Ликвидность - это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление.
Your job, Your Honor, is to interpret and apply the law. Ваш долг, Ваша честь, это объяснять и применять существующий закон.
What the TIMSS says about teacher preparation is also hard to interpret. То, что TIMSS говорит о подготовке учителей, также трудно понять.
There are several ways to interpret a Stochastic Oscillator. Three popular methods include: Существует три наиболее распространенных способа интерпретации Стохастического Осциллятора:
We interpret what we see, select the most workable of the multiple choices. Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор.
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways. Значит, субъекты будут трактовать по-разному объем этих полномочий.
In fact, the evidence for a crisis of trust is rather difficult to interpret. В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
There were no animators necessary to come in and interpret behavior or enhance his performance. Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.
NSError - The SDK returns these objects for request callbacks and they are easier to interpret NSError — SDK возвращает эти объекты для обратного вызова запросов, и они лучше поддаются интерпретации.
The aim of this is to help users understand and interpret data from the IDBR. Цель заключается в оказании помощи пользователям в понимании и интерпретации данных МКР.
Increasingly, Iraqi girls interpret anything given to them as a means to have sex with them. Все больше иракские девочки думают, что если им кто-то что-то дает, то взамен от них хотят секса.
Advertisers use Split Testing to interpret how changes in different variables such as these might impact ad success. Рекламодатели используют сплит-тестирование, чтобы выяснить, как изменения в подобных переменных могут повлиять на успешность рекламы.
But these apply rules that only replicate the way one or more psychiatrists interpret a patient's symptoms. Но в таких случаях применяется метод интерпретации симптомов, используемый одним или несколькими психиатрами.
Not all investors will be able to interpret even these simple measures of the outlook for an investment. Не все инвесторы смогут растолковать даже такие простые единицы измерения перспектив инвестирования.
In fourth grade, the interpreter didn't show up, so I had to interpret my own parent-teacher conference. В четвертом классе, переводчик не появился, поэтому я должен был переводить родителям все родительские собрания.
It was still nasty enough, apparently, to inspire those of his supporters who interpret aggressiveness as evidence of power. Тем не менее, эта кампания оказалась достаточно грязной, чтобы вдохновить тех сторонников Трампа, кто считает агрессивность доказательством силы и власти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!