Usage examples of "irresistibly" in English with translation to Russian

<>
Iran under a new and more radical president is moving irresistibly towards possessing a nuclear capacity. Иран во главе с новым и более радикальным президентом непреодолимо движется к обладанию ядерным оружием.
I'd get to order ethnic food and burp While doing surveillance with an irresistibly hot rookie. Я бы заказывала национальную еду, сидя в наблюдении с неотразимо горячим новичком.
As one former adviser put it, he was “irresistibly drawn to Big Ideas like bringing democracy to the Middle East, Big Ideas that stood in sharp contrast to the prudent small ball played by his father.” Как выразился один его бывший советник, его «непреодолимо притягивали большие идеи: например, установление демократии на Ближнем Востоке, – большие идеи, резко контрастировавшие с осторожными действиями его отца».
As a result, many emerging countries, with their higher interest rates and promising growth prospects, have become irresistibly attractive to investors. В результате, многие развивающиеся страны с их более высокими процентными ставками и многообещающими перспективами роста стали для инвесторов неотразимо привлекательными.
In one of the greatest speeches of the modern US presidency, delivered in June 1963, Kennedy said: “By defining our goal more clearly, by making it seem more manageable and less remote, we can help all people to see it, to draw hope from it and to move irresistibly towards it.” В одной из величайших речей современного американского президента, произнесенной в июне 1963 года, Кеннеди сказал: “Определяя нашу цель более четко, кажется мы делаем ее более управляемой и менее отдаленной, мы можем помочь всем людям ее увидеть, чтобы от нее черпать надежду и непреодолимо двигаться к ней”.
London, its like a great cesspool into which all kinds of criminals, agents and drifters are irresistibly drained. Лондон - огромная выгребная яма, в которую стекается множество преступников, агентов и перебежчиков.
Although hedge funds had lost money since 2013, the opportunity to taking over Greece’s entire banking system for such a paltry sum proved irresistibly tempting. Хотя с 2013 года хедж-фонды теряли деньги, шанс получить банковскую систему Греции целиком за столь ничтожную сумму стал для них непреодолимым искушением.
As John F. Kennedy put it a half-century ago: “By defining our goal more clearly, by making it seem more manageable and less remote, we can help all people to see it, to draw hope from it, and to move irresistibly toward it.” Полстолетия назад Джон Ф. Кеннеди сказал: "Ясно сформулировав нашу цель, представив ее более достижимой и менее удаленной, мы можем помочь всем людям понять ее, начать черпать из нее надежду и неудержимо к ней двигаться".
Fifty years ago, US President John F. Kennedy declared that, “By defining our goal more clearly, by making it seem more manageable and less remote, we can help all people to see it, to draw hope from it, and to move irresistibly towards it.” Пятьдесят лет назад президент США Джон Кеннеди заявил, что «более четко определяя нашу цель, представляя ее более выполнимой и менее отдаленной, мы можем помочь всем людям увидеть ее и с надеждой решительно взяться за ее достижение».
The idea that you can make a difference not only for yourself but for your country and the world, that self-interest and personal enrichment are not the only possible goals in life for the “best and the brightest,” has slowly and irresistibly been gaining ground in the Obama generation. Мысль о том, что произвести перемены можно не только в личных интересах, но и в интересах собственной страны и всего мира, что служба собственным интересам и самообогащение не являются единственно возможной жизненной целью «самых лучших и способных», постепенно и неотвратимо укреплялась в сознании поколения Обамы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!