Beispiele für die Verwendung von "it is high time" im Englischen mit Übersetzung "пора"

<>
Übersetzungen: alle45 пора11 andere Übersetzungen34
It is high time she got out of Russia. Давно пора вызволить ее из России.
I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism. Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров.
It is high time now that the West paid more attention, and took forceful action to secure the future of Iraq’s embattled Christians. Сегодня Западу пора обратить больше внимания на этот вопрос и предпринять решительные действия для обеспечения будущего многострадальных иракских христиан.
Every economic downturn comes to an end, and it is high time for America's economy, which began slumping almost four years ago, to recover. Любой экономический спад когда-нибудь подходит к концу, и американской экономике после почти четырехлетнего экономического спада пора уже перейти в стадию восстановления.
It is high time for the major powers to have the boldness to carry out their duties instead of yielding to fear and submitting to intimidation. Пора ведущим державам набраться смелости и начать исполнять свой долг вместо того, чтобы поддаваться страху и уступать запугиванию.
I think it is high time for us to make a collective move at the same time and in the same direction and finally break the deadlock. И мне думается, что нам уже давно пора предпринять коллективный шаг в одно и то же время и в одном и том же направлении и наконец преодолеть затор.
Indeed, it is high time for progress on a two-state solution, because the Palestinians are increasingly losing hope of ever having a state of their own. Действительно, давно пора продвинутся к решению по созданию двух государств, потому что палестинцы все больше теряют надежду на то, что у них когда-нибудь будет свое собственное государство.
That is why it is high time that the international community — represented by the Security Council, the General Assembly and all relevant regional and international actors, including the Quartet — work together to bring about peace and stability in the Middle East, which, together with the rest of the world, has suffered for so long from the destructive effects of war. Поэтому пришла пора, чтобы международное сообщество в лице Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи и всех соответствующих региональных и международных организаций, включая «четверку», работало вместе во имя достижения мира и стабильности на Ближнем Востоке, который, вместе с остальным районами мира в течение многих лет страдает от разрушительных последствий войны.
Foreign Minister Steinmeier recently said: “Today disarmament and arms control are once again on the top of the agenda, and quite rightly so, because these are not themes of the past, but questions of tomorrow's survival It is high time that we finally get rid of the outdated modes of thinking of the cold war The system of nuclear deterrence is not only outdated, it is more and more turning into a risk for world peace.” Министр иностранных дел Штайнмайер недавно сказал: " Сегодня разоружение и контроль над вооружениями вновь вышли в зенит повестки дня, и это совершенно правильно, ибо тут идет речь не о темах прошлого, а о вопросах завтрашнего выживания … Нам уже давно пора избавиться от анахроничных образов мышления времен " холодной войны " Системы ядерного сдерживания не только стала анахронизмом, но и все больше начинает сопрягаться с риском для мира во всем мире ".
It is therefore high time for the international community to move forward with renewed commitment to acting in areas where we can collectively make a difference, particularly in improving the shelter conditions of at least 1 billion urban residents in developing countries, who live in life- and health-threatening conditions. Поэтому международному сообществу давно пора перейти к конкретным действиям в тех областях, где мы сообща можем добиться результатов, особенно в плане оказания помощи по крайней мере 1 миллиарду городских жителей в развивающихся странах, жилищные условия которых несут угрозу для их жизни и здоровья.
It is therefore high time that industrialized countries and international financial institutions honoured their commitments towards disadvantaged regions and countries in the form of official development assistance, by encouraging foreign investment and by settling the debt problem, including the servicing of the debt, in order to meet the requirements of development and to contribute effectively to formalizing the idea of prevention based on multifaceted international aid. Поэтому пора промышленно развитым странам и международным финансовым институтам выполнять свои обязательства в отношении находящихся в неблагоприятном положении регионов и стран в форме официальной помощи в целях развития, на основе поощрения иностранных капиталовложений и урегулирования проблемы долга, включая его обслуживание, для удовлетворения потребностей развития, и эффективно вносить вклад в разработку идеи предотвращения на основе многогранной международной помощи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!