Verwendungsbeispiele von "julienne strips" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
When a bottom is finally achieved, the collapse in high-priced options following a sharp drop in implied volatility strips away much of the profit potential. Когда дно падения наконец достигнуто, падение цен дорогих опционов, вызванное сильным снижением вмененной волатильности, может стоить большей части потенциального дохода.
chicken julienne куриный жюльен
Sweden's thumbs down to the Euro strips bare the fundamental choice now facing Europe. Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа.
Actually, I was gonna do them julienne. Вообще-то я люблю, когда подлиннее.
Consider Gordon Brown, Britain's new prime minister, according to whom globalization strips the European project of any meaning, a form of political autism that in fact will prevent the EU from adapting to change and from being able to find solutions to globalization's challenges. Рассмотрите Гордона Брауна, нового премьер-министра Великобритании, согласно которому глобализация лишает европейский проект какого-либо значения - форма политического аутизма, который в действительности помешает ЕС приспособиться к переменам и его способности найти решения проблем глобализации.
~ You must be Sister Julienne. Вы, видимо, сестра Джулианн.
There is much to say for using core inflation in conducting monetary policy and explaining decisions to the public, but only when price increases of food and energy - which core inflation strips out - are temporary in nature. Можно много говорить о пользе использования базовой инфляции для проведения кредитно-денежной политики и объяснения своих решений общественности, но только в том случае, когда повышение цен на продовольствие и энергоносители, не учитываемое показателем базовой инфляции, является временным.
Sister Julienne, would you agree to let me care for Lady Browne until she passes away? Сестра Джулианна, вы согласитесь, чтобы я позаботилась о Леди Браун до её кончины?
At the same time, there has been a notable deterioration in underlying "core" inflation, which strips out food and energy prices. В то же время было значительное ухудшение лежащей в основе "базовой" инфляции, которая повысила цены на продукты питания и энергию.
But Sister Monica Joan, Sister Julienne, she's put her foot down. Но сестра Моника Джоан, сестра Джулианн выразилась весьма определенно.
I watched the film strips with the blood and the corpses. Посмотрела фильм с кровью, смертями и трупами.
Sister Julienne speaking. Сестра Джулианна слушает.
They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, bending the toes under the foot, breaking the bones. Они обматывали ноги молодой девушки полосками ткани, загибали пальцы под ступни, ломая кости.
Er, this is Sister Julienne, Stella Crangle's midwife and character witness. Это сестра Джулианна, акушерка Стеллы Крэнгл и ее свидетельница.
We track these strips with GPS, stick 'em in Elia's cash, the cartel picks up the money, and then we've got a shot to track them back to Zoe. Мы возьмем эти полосы с GPS, и вставим в деньги Элиа, картель заберет деньги, и тогда у нас будет шанс отследить местоположение Зои.
Thank you, Sister Julienne. Спасибо, сестра Джулианн.
Cos they were scared that I was gonna tear it into strips to hang myself. Боялись, что я разорву его на полосы и повешусь.
~ Oh, er, is Sister Julienne here? О, а сестра Джулианн здесь?
Okay, pull it into long strips, and braid it in a hexagonal pattern. Хорошо, порвите ее на длинные полоски, и сплетите в гексагональную структуру.
Sister Julienne led me to believe the morning lists would be my responsibility. Сестра Джулианн дала понять, что утренняя планерка теперь моя задача.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!