Beispiele für die Verwendung von "kind and funny staff" im Englischen

<>
From family photos and funny videos to business ideas that change the world economy, the internet has always been about discovery. Интернет всегда был местом, где люди открывают для себя что-то новое: будь то семейные фотоархивы и смешные видеоролики или бизнес-идеи, способные изменить мировую экономику.
That nurse is very kind and polite. Эта медсестра очень милая и вежливая.
All three of the leaders of Citizen's Platform are handsome and bright, intelligent and funny. Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны.
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. Куда бы ты не пошёл, ты встретишь добрых и щедрых людей.
That was French and funny in one syllable, which makes it smart. Это было по-французски и смешно одновременно, что означает, что он умный.
I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement. Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты.
You had to drag iron filings onto a man's face and make little beards and funny hair. Нужно было магнитами двигать железные стружки по лицу, и делать из них смешные бороды и прически.
We are not currently authorized to give investment advice of any kind and therefore will not provide advice to you. Мы не имеем права предоставлять инвестиционные консультации любого рода и поэтому не будем консультировать вас.
You are a famous and funny person. Говорят, что вы известная и веселая личность.
Both were among the longest structures of their kind and were thought to be just natural applications of existing technology. Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии.
You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny. В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным.
Humanitarian workers are not military strategists, so they cannot judge what kind and what size of deployment of peacekeepers is adequate. Сотрудники по оказанию гуманитарной помощи не являются военными стратегами, поэтому они не могут судить о роде и количестве размещаемых миротворцев.
In this fiery and funny talk, New York Times food writer Mark Bittman weighs in on what's wrong with the way we eat now , and why it's putting the entire planet at risk. B своей пламенной и полной юмора речи Марк Битман, корреспондент Нью Йорк Таймз, который ведёт колонку о еде, показывает, что неправильно в нашем питании на настоящий момент , и чем это грозит всему миру.
Cooperation and coordination of this kind and at this level were unattainable during earlier financial crises. Кооперация и координация такого рода и на таком уровне были недостижимы на этапе более раннего финансового кризиса.
A frank and funny Q&amp;A with Pat Mitchell from the Paley Center. Откровенная и забавная сессия вопросов и ответов, которую провела Пэт Митчелл в Центре Пелей.
By my nature I am kind and gentle. Я по натуре добряк, умница.
New Yorker cartoonist Liza Donnelly shares a portfolio of her wise and funny cartoons about modern life - and talks about how humor can empower women to change the rules. Карикатуристка из Нью-Йорка Лиза Доннели показывает свой портфолио, в котором собраны смешные и мудрые картинки из современной жизни, и рассказывает, как юмор может дать женщине силы разрушать барьеры.
I married you because you were kind and gentle and womanly and understanding. Я женился на тебе, потому что ты была доброй, нежной, женственной и понимающей.
At Serious Play '08, he narrates a brisk and funny slideshow of his faux-nostalgic art. На "Серьезной игре-2008" он комментирует живой и забавный видеоряд своего псевдоностальгического искусства.
She never talked of a kind and merciful God again. Мама больше не говорила про доброго и милосердного Бога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.