Beispiele für die Verwendung von "kiribati island" im Englischen
They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar.
Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь.
Teburoro Tito, a former Kiribati president, said the plan could bring much-needed investment and turn the nation into a remote island tourist attraction akin to the Maldives.
Бывший президент Кирибати Тебуроро Тито (Teburoro Tito) сказал, что благодаря этому плану страна может получить остро необходимые инвестиции и стать туристической достопримечательностью, как и Мальдивы.
Aboard Mission Blue, scientist Greg Stone tells the story of how he helped the Republic of Kiribati create an enormous protected area in the middle of the Pacific - protecting fish, sealife and the island nation itself.
Ha борту Mission Blue, ученый Грег Стоун рассказывает о том, как он помог Республике Кирибати создать огромную защищенную зону посреди Тихого океана - защищая морских обитателей и островную нацию.
The reality is evident from Kenya to Kiribati – everywhere where rapid urbanization, the need to support trade and entrepreneurship, and efforts to confront the challenges of climate change have exposed a wide infrastructure deficit.
Реальность хорошо видна от Кении до Кирибати – всюду, где высокая скорость урбанизации, необходимость поддержки торговли и предпринимательства, а также попытки противостоять вызовам изменения климата привели к обширному дефициту инфраструктуры.
Four years ago, I rowed solo across the Atlantic, and since then, I've done two out of three stages across the Pacific, from San Francisco to Hawaii and from Hawaii to Kiribati.
Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
I had never heard of the islands 10 years ago, nor the country, Kiribati, that owns them, till two friends of mine who run a liveaboard dive boat in Fiji said, "Greg, would you lead a scientific expedition up to these islands?
Я не слышал об этих островах 10 лет назад, как и о самой стране, Кирибати, которой они принадлежат, пока два моих друга, управляющие лодкой для погружений на Фиджи, не сказали мне: "Грег, не хотел бы ты возглавить научную экспедицию на эти острова?
Seen from a plane, that island is very beautiful.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
So if the United States removes a million dollars' worth of lobsters from a reef, Kiribati gets 50,000 dollars.
Так, если США перемещает лобстеров с рифа стоимостью миллион долларов, Кирибати получает 50 тысяч долларов.
And when I was first going up there, I barely knew the name of this country 10 years ago, and people would ask me, "Why are you going to this place called Kiribati?"
Когда впервые я направился туда, 10 лет назад, я едва знал название этой страны, и люди спрашивали меня: "Почему ты едешь в это место под названием Кирибати?"
It will cost you $100 to fly to the island.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
Halfway through this process, I met the president of Kiribati, President Anote Tong.
На полпути этого процесса, я встретился с президентом Кирибати. Президент Аноте Тонг.
Once there lived an old woman on a small island.
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
And it was primarily because Kiribati realized that this was in their own self-interest to do this.
В основном, это произошло потому, что граждане Кирибати поняли, что это в их собственных интересах.
Kiribati has frozen extracting activities at its current state while we raise the endowment.
Кирибати заморозила процессы добывания, пока мы создаем фонд.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung