Verwendungsbeispiele von "knocked over" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You should have seen us the day we knocked over the coffee boiler. Видели бы вы нас, когда мы свалили котёл с кофе.
Stealing food and knocking over convenience stores? Украсть еду и свалить?
Wind can knock you over. Ветер может свалить с ног.
He knocked over the baby powder trying to get my stuffed animals. Он опрокинул присыпку, когда тянулся за мягкими игрушками.
I knocked over the oil heater and it just all went up. Я случайно опрокинула масленый обогреватель, и все просто загорелось.
Him and three other guys knocked over the MBTA counting room, 60 grand. Он и трое других парней ограбили денежное хранилище одного магазина, взяли 60 000 баксов.
Mr. Turtle knocked over a candle in our trailer and started a fire. Мистер Черепашка уронил свечу и поджог наш трейлер.
Nick, you knocked over a wheelbarrow full of fruit, and then you actually skipped away. Ник, ты навернулся через прилавок весь забитый фруктами, а потом, натурально, удрал.
Him and one of his dumb militia men, Reese, knocked over a jewelry store in Portland. Он и один из его тупых боевиков, Рис, ограбили ювелирный магазин в Портленде.
Your father and I were just playing a stupid game and we knocked over a lamp. Мы с твоим отцом играли в глупую игру и опрокинули лампу.
You know, if I'm gonna get into a fight with a biker gang, it should be because I accidentally knocked over a row of their hogs outside a dive bar. Ты знаешь, если я влезу в драку с байкерской бандой, то это должно быть из-за того, что я случайно опрокинул ряд их мотоциклов возле бара.
The preacher said all my sins is washed away, including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. Священник сказал, все мои грехи смыты, включая магазинчик Пигли Вигли, который я обчистил в Язу.
Though, for a lot of people, the people who step into slavery today don't usually get kidnapped or knocked over the head. Хотя для большинства людей тот путь, по которому они попадают в рабство сегодня, люди, которые становятся рабами сегодня, - их обычно не крадут и не бьют по голове для того, чтобы похитить.
Damn near knocked me over. Проклятый рядом свалил меня.
We're lucky she just knocked the van over so she could get away. Нам повезло, что она просто перевернула фургон, что выиграть время и сбежать.
She knocked me right over and then stood on my elbow. Она боднула меня со всей силы и потом встала на мне локоть.
You knocked the boat over! Ты свалила лодку!
But, while Koizumi successfully knocked out the Tanaka faction within the LDP, many of Tanaka’s adherents, led by Ozawa, had re-established themselves by colonizing and taking over the DPJ. Однако, в то время как Коидзуми успешно нокаутировал фракцию Танаки в ЛДП, многие приверженцы Танаки под предводительством Одзавы восстановили свои силы, колонизировав из захватив ДПЯ.
This is the lowest level since 2007, and adds to evidence that the US labour market is getting over the weather-effect that knocked it sideways earlier this year. Это минимальный уровень с 2007 года, и еще раз подтверждает, что рынок труда США приходит в себя после неблагоприятных погодных условий, которые выбили из колеи в начале этого года.
I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly. Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!