Ejemplos del uso de "lain" en inglés

<>
Who left my nickel lain out here on the sidewalk? Кто бросил мой пятак лежать здесь, на тротуаре?
The Great Deflation now gripping both sides of the Atlantic is reviving political forces that had lain dormant since the end of World War II. «Великая дефляция», охватившая обе стороны Атлантики, оживила политические силы, которые находились в спячке со времён конца Второй мировой войны.
He had lain down on his bed without taking his shoes off. За то, что он лег на кровать не сняв ботинок.
He has lain there for an hour. Он пролежал там час.
Would you care to amend your earlier testimony that the hacking devices have lain dormant since 2012? Вы бы хотели внести изменения в свои предыдущие показания, что хакерское устройство лежало без изменений с 2012 года?
He recalled that the plainclothes policemen who arrived at the scene used the truncheons on the most reluctant inhabitants who had lain down in front of the bulldozers to prevent the demolition, but did not remember who was using the truncheons and on whom. Он вспомнил, что полицейские в штатском, которые прибыли на место происшествия, использовали дубинки для разгона тех обитателей поселения, которые легли на землю перед бульдозерами, чтобы помешать сносу, однако не смог сказать, кто применял дубинки и в отношении кого.
But it has lain in the drawers of the UNDP Arab Bureau in New York ever since, probably in no small part due to its harsh judgment of the Arab power elite. Однако с тех пор он так и лежит в столе арабского бюро «Программы развития ООН» в Нью-Йорке, что, наверное, в немалой степени вызвано содержащимися в докладе суровыми оценками арабской правящей элиты.
The truth lay in between. Истина лежит где-то посередине.
The actual bomber lies elsewhere. Настоящий взрывник находится в другом месте.
The data did not lie. Цифры не лгут.
Who told us to lie? Кто просил нас врать?
Lie down on the ground! Лечь на землю!
So you told a lie. Так что ты солгал.
And the ship lie at anchor. И корабль стоит на якоре.
Harry is not lying around moping like this. Гарри не валяется и не хандрит, как ты.
We lay low for the time being. На некоторое время мы заляжем на дно.
So she lay on her side for two days or more? То есть, она пролежала на боку не меньше двух дней?
The 56-mile wide strait lies between northwestern Alaska and Siberia, separating the North American and Asian continents and connecting the Bering Sea to the Arctic Ocean. Этот пролив шириной в пятьдесят шесть миль пролегает между северо-западом Аляски и Сибирью, разделяя североамериканский и азиатский континенты и связывая Берингово море с Северным Ледовитым океаном.
I just want to, like, lay with, like, a lot of pugs. Просто хочу поваляться среди кучи мопсиков.
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.