Beispiele für die Verwendung von "largely" im Englischen mit Übersetzung "в основном"

<>
The streets were clean and largely deserted. Улицы там чистые и в основном безлюдные.
But they stem largely from misplaced generalizations. Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений.
In that, he has been largely successful. Это ему в основном удается.
Many old fraternity members, from Leiden largely. У нас много старых членов, в основном из Лейдена.
It is now largely up to Thaksin himself. В основном сейчас дело за самим Таксином.
Now, Russia's economic decline is largely over. Сегодня экономический спад в России в основном закончился.
The euro crisis seems to be largely over. Кажется, кризис евро в основном миновал.
This is still how I largely eat today. Так я в основном и питаюсь до сих пор.
Traditional military threats against America have largely disappeared. Традиционные военные угрозы Америке в основном исчезли.
Real decision-making power will remain largely national. Реальная власть в отношении принятия решений в основном останется на национальном уровне.
Yet it has largely shrugged off these challenges. Тем не менее, ей удаётся в основном избегать этих проблем.
Planning maps remain largely inaccessible to the public. Землеустроительные карты по-прежнему для общественности в основном недоступны.
These are largely hidden from the immune system. Они в основном скрыты от иммунной системы.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Succession should largely be from the available talent pool. Замещение руководящих постов следует в основном проводить из резерва талантливых руководителей.
And that was largely because there weren't any. В основном, потому что их не было.
Their relationships are now largely limited to the workplace. Теперь они общаются в основном только на рабочем месте.
The German debate is still largely a policy debate. Спор в Германии по-прежнему в основном ведется вокруг политических принципов.
A largely unchanged statement would probably be USD-supportive. В основном, заявление без изменений, будет поддержкой USD.
Last year's Ukrainian cease-fire has largely held. Подписанное в прошлом году соглашение о прекращении огня в основном выполняется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.