Exemplos de uso de "ledger board" em inglês com tradução para o russo

<>
This weakness is compounded by the numerous related deficiencies that the Board identified such as: inadequate segregation of duties; no operational general ledger; no automated bank reconciliation facility; inadequate controls to prevent payee details; limited monitoring reports; and limited installation of firewalls. Эта слабость усугубляется многочисленными связанными с ней недостатками, которые обнаружила Комиссия, в том числе: недостаточное разделение обязанностей; не введенная в действие общая бухгалтерская книга; отсутствие автоматизированной функции выверки банковских счетов; недостаточный контроль за вводом в систему реквизитов получателя платежей; ограниченные возможности получения контрольных отчетов; и ограниченное число установленных брандмауэров.
In paragraph 11 (g), the Board recommended that UNDCP enter its Brazilian local bank account in the general ledger, register all transactions into and out of the account and ascertain that no other such bank account is operated by field offices. В пункте 11 (g) Комиссия рекомендовала ЮНДКП обеспечить учет движения средств по ее банковскому счету в Бразилии в общей бухгалтерской книге, регистрировать все приходные и расходные операции по этому счету и принять меры к тому, чтобы отделения на местах не использовали никакой другой такой банковский счет.
In paragraphs 11 (g) and 48, the Board recommended that UNDCP enter its Brazilian local bank account in the general ledger, register all transactions into and out of the account and ascertain that no other such bank account is operated by field offices. В пунктах 11 (g) и 48 Комиссия рекомендовала ЮНДКП обеспечить учет движения средств по ее банковскому счету в Бразилии в общей бухгалтерской книге, регистрировать все приходные и расходные операции по этому счету и принять меры к тому, чтобы отделения на местах не использовали никакой другой такой банковский счет.
The Board recommends that UNRWA examine the discrepancies between the value cards and general ledger and take the steps necessary to reflect asset balances accurately in the notes to the financial statements. Комиссия рекомендует БАПОР рассмотреть расхождения между записями стоимости и записями в общей бухгалтерской книге и принять меры, необходимые для точного отражения балансов основных фондов в примечаниях к финансовым ведомостям.
In those cases, the expenditure provided in the annual disbursement report (form E) was used to determine the expenditure for the entire year to enable the Board to agree the total expenditure to the nationally executed expenditure database and the general ledger. В этих случаях расходы, показанные в годовом докладе о выплатах (форма E), использовались для определения объема расходов за весь год, с тем чтобы Комиссия смогла сопоставить расходы с базой данных по НИ и общей бухгалтерской книгой.
In those cases, the expenditure provided on form E was used to determine the expenditure for the year to enable the Board to reconcile total expenditure with the nationally executed expenditure database and the general ledger. В этих случаях расходы по форме E использовались для определения объема расходов за год, чтобы позволить Комиссии сопоставить общий объем расходов с базой данных по НИ и общей бухгалтерской книгой.
In paragraph 31, the Board recommended that UNFPA obtain the monthly payroll from UNDP and verify the payroll expenses to the expenses charged on the general ledger by the United Nations. В пункте 31 Комиссия рекомендовала ЮНФПА обеспечить ежемесячное получение от ПРООН платежных ведомостей и сверку расходов по заработной плате с записями на счетах таких расходов в общей бухгалтерской книге, производимыми Организацией Объединенных Наций.
In paragraph 84, the Board recommended that UNHCR periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger. В пункте 84 Комиссия рекомендовала УВКБ периодически выверять закупочную стоимость активов, показанную в базе данных, с записями в общей бухгалтерской книге.
The Board recommends that UNFPA take steps to follow up the differences noted between the advances outstanding according to the audit reports and the general ledger and implement measures and controls in all country offices and at headquarters to reconcile advances and expenditure per project on a regular basis. Комиссия рекомендует ЮНФПА предпринять шаги для устранения разночтений между непогашенными авансами, указанными в докладах о ревизии, и записями в общей бухгалтерской книге, и принять во всех страновых отделениях и штаб-квартире меры контроля в целях регулярной выверки авансов и расходов по проектам.
UNFPA informed the Board that the United States dollar expenditure reported in the database was obtained through direct interface with the expenditure recorded in the general ledger and that it had reconciled the two systems and could explain all the differences. ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что расходы в долларах США, указанные в базе данных, напрямую связаны с расходами по общей бухгалтерской книге и что он произвел выверку обеих систем и может объяснить все разночтения.
The Board also observed that 42 of the 77 people in the group of certifying, approving and paying officers were granted with modification access to the General Ledger Account parameters. Комиссия также отметила, что 42 из 77 членов группы удостоверяющих, утверждающих и осуществляющих выплаты сотрудников получили право менять параметры счетов в рамках общей бухгалтерской книги.
The Board also commented that the secretariat of the Fund should review the audit recommendations with regard to differences in accounting records at the general ledger and detailed account levels. Правление также высказало замечание о том, что секретариату Фонда следует проанализировать рекомендации ревизоров в отношении различия бухгалтерских записей на уровне главной бухгалтерской книги и детализированного счета.
The Board found that in 19 out of the 33 projects (58 per cent), the advance outstanding on form D of the audit report did not agree with the balance in the general ledger as at 31 December 2007. Комиссия установила, что в 19 из 33 проектов (58 процентов) непогашенный аванс, указанный по форме D в докладе о ревизии, не совпадал с остатком по общей бухгалтерской книге на 31 декабря 2007 года.
The Board recommended in paragraph 89 of its report for the biennium 2004-2005 that UNOPS implement measures to ensure a reconciliation of imprest balances on a fund level in the general ledger. В пункте 89 своего доклада за двухгодичный период 2004-2005 годов Комиссия рекомендовала ЮНОПС принять меры по обеспечению выверки остатков средств на счетах подотчетных сумм на уровне отдельных фондов в общей бухгалтерской книге.
The Board of Auditors recommended in paragraph 23 of its previous reportc that, to comply with international accounting standards, the Fund post the participating organizations'monthly instalments towards contributions as revenue (class 4) in its general ledger, and not directly as class 1 assets, and that it adapt its procedures accordingly — towards accrual accounting. В пункте 23 своего предыдущего докладаc Комиссия ревизоров рекомендовала, чтобы в целях соблюдения международных стандартов учета Фонд учитывал в своей общей бухгалтерской книге месячные платежи участвующих организаций в счет их взносов в качестве поступлений (класс 4), а не непосредственно в качестве активов класса 1 и чтобы он соответствующим образом скорректировал свои методы учета, двигаясь в направлении перехода к использованию количественно-суммового метода.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
• Both BOE hawks swung back to the dovish side of the ledger Оба «ястреба» Банка Англии вернулись в лагерь «голубей»
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Tackling the fundamental side of the trading ledger first, there are certainly some encouraging signs for the Rainbow Nation. Если рассмотреть вначале фундаментальную составляющую, определенно есть некоторые воодушевляющие индикаторы для Южной Африки.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!