Ejemplos de uso de "left parties" en inglés con traducción al ruso

<>
It will clearly be a government without the new Left Party. Это явно будет правительство без новой Левой Партии.
Even Germany’s Left Party, which has 8% support and is not traditionally defined as moderate, has a more moderate “eastern” wing and a more radical “western” wing. Даже немецкая партия Левых, которая имеет 8 % поддержки и традиционно считалась умеренной, имеет более умеренное «восточное» крыло и более радикальное «западное» крыло.
when they seek the middle ground, like the SDP in Germany, the Left Party grows. Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии.
The current government coalition consists of the Labour Party, the Socialist Left Party and the Centre Party. Нынешняя правительственная коалиция состоит из представителей Лейбористской партии, Социалистической левой партии и Партии центра.
When they bend towards the Trotskyites, they lose “bourgeois” supporters; when they seek the middle ground, like the SDP in Germany, the Left Party grows. Склоняясь на сторону Троцкистов, они теряют поддержку «буржуазии». Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии.
But it could have worked, had the government not quickly veered sharply to the left, forging budget and other agreements with the ex-Communist Left party. Но это правительство могло бы работать, если бы не стало резко и быстро поворачивать влево, заключив бюджетное и другие соглашения с Левой партией (бывшими коммунистами).
In cooperation with the Left Party and the Green Party, the Government will present a national plan of action against gender-discriminatory pay disparities in spring 2006. В сотрудничестве с Левой партией и Партией охраны окружающей среды правительство представит весной 2006 года национальный план действий по ликвидации дискриминационных различий в оплате труда, обусловленных гендерными соображениями.
And, indeed, the National Front’s economic program is rather similar to that of the Left Front (an electoral bloc comprising the French Communist Party and the Left Party). Действительно, экономическая программа Национального фронта весьма похожа на программу Левого фронта – избирательного блока Французской коммунистической партии и Левой партии.
These rejuvenated ghosts take the form of Oskar Lafontaine’s Left Party in Germany, as well as various revolutionary movements in France; one of them has just named itself the Anti-Capitalist Party. Эти ожившие призраки сформировали Левую партию Оскара Лафонтена в Германии, а также различные революционные движения во Франции; одно из них только что назвало себя Анти-капиталистической партией.
The Left Party is led by two talk show politicians, Gregor Gysi, the former PDS leader, and Oskar Lafontaine, the ex-leader of the SPD, who do not have much more in common than a record of political failure and a talent for populist speeches. Левая Партия во главе с двумя политиками - шоуменами - Грегором Гизи, бывшим лидером ПДС, и Оскаром Лафонтеном, бывшим лидером СДПГ, у которых нет ничего общего, кроме череды политических неудач и таланта произносить популистские речи.
According to him and the others members of the Foro there must be a integration among all the left parties and governments of Latin America. Согласно ему и другим членам Форо должна существовать интеграция между всеми партиями левого крыла и правительствами Латинской Америки.
Strange alliances between the romantic and nationalist right, the green left, and self-interested parties such as trade unions appear to oppose free trade. Странные альянсы романтических и националистических правых, зеленых левых, и партий, преследующих свои собственные интересы (таких как профсоюзы), оказываются в оппозиции к свободной торговле.
Where the other party is on the left, it is the right-wing parties and voters who will support Macron. Если эта другая партия окажется левой, тогда правые партии и избиратели опять же поддержат Макрона.
Moreover, in 2017, extreme anti-Europe left- or right-wing populist parties could come to power in France and Italy, and possibly in other parts of Europe. Более того, в 2017 году антиевропейские, левые и правые, популистские партии могут прийти к власти во Франции и Италии, а, может быть, и в других странах Европы.
If other democracies boast Right, Center and Left, we have Jewish and Arab parties, secular and religious, peacenik and hard-line, socialist and free-market. Если другие демократические страны гордятся тем, что у них есть правые, центристы и левые, у нас есть еврейские и арабские партии, светские и религиозные, антивоенные и милитаристские, социалистические и выступающие за свободный рынок.
Significant minorities that had not won 33 per cent of the votes were left out, the exclusion of third parties strengthened the major blocs and independent candidates could not be elected. Значительные меньшинства, которые не набирают 33 процентов голосов, остаются за бортом, и исключение третьих сторон укрепляет основные блоки, в результате чего не могут быть выбраны независимые кандидаты.
To restore it to health, some on the left argue for a return to their parties' historical roots. Чтобы вернуть утерянные позиции, как утверждают некоторые из них, необходимо возвратиться к историческим корням левого движения.
The protectionist anti-globalization impetuses of the left are less visible in political parties than in labor movements, but these can shape political programs. Протекционистские анти-глобализационные побуждения левого крыла не так заметны в политических партиях, как в лейбористских движениях, но именно они и оказывают влияние на формирование политических программ.
George Hawi and Samir Kassir supported the Democratic Left Movement, one of the political parties that fall under the umbrella of the March 14 Movement. Жорж Хави и Самир Кассир поддерживали Демократическое левое движение — одну из политических партий, которая входит в «Движение 14 марта».
Although the specification of the public order ground for the expulsion of refugees is left to the jurisdiction of the State Parties, it seems that the notion of “public order” may not justify expulsions based on “social grounds”, such as illness and disability, nor expulsions on the basis of indigence, which would be contrary to article 23 of the Convention. Хотя конкретизация соображений общественного порядка как основания для высылки беженцев предоставлено юрисдикции государств-участников, представляется, что понятие " общественный порядок " не может служить обоснованием высылок, базирующихся на " социальных мотивах ", таких как заболевание и инвалидность, и высылок, основание для которых- состояние бедности, что противоречило бы статье 23 Конвенции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.