Verwendungsbeispiele von "ley" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle30 лей14 andere Übersetzungen16
They all disappeared along this ley line. Они все пропали вдоль этой линии.
All of them, on the ley lines. Собрались все на священной линии.
Don't let her get to you Ley. Не давай ей приниматься за тебя, Лейла.
We know which ley lines the spirits are following. Что ж, мы знаем, где произойдет следующее убийство.
Dude, have you considered matching these against magnetic ley lines? Чувак, а ты не пробовал сопоставить это с магнитными силовыми линиями?
Argentina, Ley de firma digital (2001), article 19 (e) (2). Аргентина, Ley de firma digital (2001), статья 19 (e) (2).
When the chief said don't harangue Dr. B ley, what do you think he meant? Когда шеф просил не вступать в диалоги с доктором Бэйли, что он имел ввиду?
The revised Ley de Amparo Laboral established a minimum quota of 20 per cent representation of women in the administration of justice. Пересмотренный закон о трудовой защите предусматривает минимальную квоту представительства женщин в системе отправления правосудия в размере 20 процентов.
One of these was signed by the Governor and became Law 53, also known as the “Ley de la Mordaza”, or the “Gag Law”. Один из них был подписан губернатором и стал законом 53, известным также как «Ley de la Mordaza», или «Закон кляпа».
One of the laws was signed by the Governor and became Law 53, also known as the “Ley de la Mordaza”, or the “Gag Law”. Один из них был подписан губернатором и стал законом 53, известным также как «Ley de la Mordaza», или «Закон кляпа».
A model in this regard is Mexico's Ley Federal de Acceso a la Información, enacted in 2002, which bars the withholding of documents that describe “grave violations” of human rights. В этой связи в качестве примера можно привести принятый в 2002 году в Мексике Федеральный закон о доступе к информации, запрещающий утаивать документы, в которых говорится о " грубых нарушениях " прав человека.
Please provide updated information on the Framework Law on Violence against Women (Ley Marco de Violencia Contra las Mujeres) mentioned in paragraph 74 of the report, as well as on its content. Пожалуйста, представьте обновленную информацию об упомянутом в пункте 74 доклада Рамочном законе о насилии в отношении женщин (Ley Marco de Violencia Contra las Mujeres) и о его содержании.
In Spain, the liberalization of rental contracts initiated in 1985 by the Boyer Act, and continued in 1994 by the Urban Rental Law (Ley de Arrendamientos Urbanos), aimed at facilitating the renting of homes by owners. В Испании либерализация арендных договоров, начатая после принятия в 1985 году Закона Бойера и продолженная на основе принятого в 1994 году Закона об аренде городского жилья (Ley de Arrendamientos Urbanos), была направлена на то, чтобы облегчить сдачу жилья в аренду домовладельцами.
CLADEM believes that the greatest human rights challenge facing Uruguay is the existence of the Ley de Caducidad de la Pretensión Punitiva del Estado (Act on the Expiry of the Punitive Claims of the State) (Act No. 15,848), given that it has prevented the prosecution of individuals responsible for crimes against humanity committed during the dictatorship. По мнению КЛАДЕМ, серьезной проблемой, с которой сталкивается Уругвай в области прав человека, является существование закона " Об истечении срока давности для преследования со стороны государства " (Закон № 15.848), поскольку он препятствует привлечению к суду виновных в преступлениях против человечности, совершенных в период диктатуры35.
With regard to the measures adopted at the national level to facilitate public participation in the decision-making process regarding the environment, Costa Rica reported that the Ley Orgánica del Ambiente of 1995 establishes that the State and municipalities shall facilitate the active participation of the citizens in the elaboration and execution of programmes and projects aimed at protecting the environment. Что касается мер, принимаемых на национальном уровне в целях содействия участию общественности в процессе принятия решений, касающихся окружающей среды, то Коста-Рика сообщила, что Органический закон об окружающей среде (Ley Organica del Ambiente) 1995 года устанавливает, что государство и муниципальные органы содействуют активному участию граждан в разработке и осуществлении программ и проектов, направленных на охрану окружающей среды.
In Ecuador, article 38 of the Codificacion de la Ley de Desarrollo Agrario provides that the State will protect the lands assigned under the national agrarian reform to the development of indigenous peoples, and states that indigenous peoples'traditional ways of life are to be incorporated in and coordinated with the national agrarian reform institutions created to help with the economic development of rural areas. В Эквадоре статья 38 свода законов о развитии сельского хозяйства предусматривает обеспечение защиты государством земель, выделенных в соответствии с национальной аграрной реформой для развития коренных народов и содержит положение о необходимости обеспечения учета и координации традиционного образа жизни коренных народов со стороны учреждений, созданных в рамках национальной аграрной реформы для содействия экономическому развитию сельских районов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!